Skip to content
django.po 133 KiB
Newer Older
msgstr "Ganztägig"
#: course/models.py:249
msgid "Shown in calendar"
msgstr ""

#: course/models.py:252
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
#: course/models.py:253
msgid "Events"
msgstr "Ereignisse"
#. Translators: name format of ParticipationTag
#: course/models.py:276
msgid "Format is lower-case-with-hyphens. Do not use spaces."
msgstr ""

#: course/models.py:278
msgid "Name of participation tag"
msgstr ""

#: course/models.py:280
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "Shown to pariticpant"
msgstr "Wird Teilnehmern angezeigt"

#: course/models.py:291
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Name enthält ungültige Zeichen."
#: course/models.py:300
msgid "Participation tag"
msgstr "Teilnahmen-Tag"
#: course/models.py:301
msgid "Participation tags"
msgstr "Teilnahmen-Tags"
#: course/models.py:308 course/templates/course/gradebook-by-opp.html.py:98
#: course/templates/course/gradebook-participant.html:26
#: course/templates/course/gradebook.html:17
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/participation-table.html:5
msgid "User ID"
msgstr ""

#: course/models.py:314
msgstr "Registrierungszeit"
#: course/models.py:317
msgid ""
"Instructors may update course content. Teaching assistants may access and "
"change grade data. Observers may access analytics. Each role includes "
"privileges from subsequent roles."
msgstr ""

#: course/models.py:321
msgid "Participation role"
msgstr "Teilnahme-Rolle"
#: course/models.py:324
msgid "Participation status"
msgstr "Teilnahme-Status"
#: course/models.py:329
msgid "Multiplier for time available on time-limited flows"
#: course/models.py:331
msgstr "Zeit-Faktor"
#: course/models.py:335
msgid "Preview git commit SHA"
msgstr ""

#: course/models.py:338 course/templates/course/gradebook-participant.html:38
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/participation-table.html:9
msgid "Tags"
msgstr ""

#. Translators: displayed format of Participation: some user in some
#. course as some role
#: course/models.py:343
#, python-format
msgid "%(user)s in %(course)s as %(role)s"
msgstr "%(user)s in %(course)s als %(role)s"
#: course/models.py:351 course/models.py:444 course/models.py:856
#: course/models.py:932 course/models.py:1102 course/models.py:1375
#: course/models.py:1434 course/templates/course/course-base.html.py:125
msgstr "Teilnahme"
#: course/models.py:352
msgid "Participations"
msgstr "Teilnahmen"
#: course/models.py:373 course/models.py:874 course/models.py:937
#: course/models.py:1130 course/models.py:1437
msgstr "Ersteller"
#: course/models.py:375 course/models.py:876 course/models.py:939
#: course/models.py:1057 course/models.py:1439
msgstr "Erstellungszeitpunkt"
#. Translators: somebody's email in some course in Participation
#: course/models.py:381
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(user)s in %(course)s as %(role)s"
msgid "Email %(email)s in %(course)s"
msgstr "%(user)s in %(course)s als %(role)s"

#. Translators: somebody's Institutional ID in some course in
#. Participation Preapproval
#: course/models.py:386
msgid "Institutional ID %(inst_id)s in %(course)s"
#: course/models.py:393
msgid "Participation preapproval"
msgstr "Teilnahmen-Vorab-Bestätigung"
#: course/models.py:394
msgid "Participation preapprovals"
msgstr "Teilnahmen-Vorab-Bestätigungen"
#: course/models.py:413
#: course/models.py:416
msgid "Instant flow request"
msgstr "Sofort-Flow-Anforderung"
#: course/models.py:417 course/templates/course/course-base.html.py:130
msgid "Instant flow requests"
msgstr "Sofort-Flow-Anforderungen"
#: course/models.py:420
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#, python-format
msgid "Instant flow request for %(flow_id)s in %(course)s at %(start_time)s"
msgstr ""

#: course/models.py:459
msgid "Completion time"
msgstr "Abschlusszeit"
#: course/models.py:461
msgstr "Seitenzahl"
#: course/models.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Update Course Revision"
msgid "Page data at course revision"
msgstr "Kurs-Version aktualisieren"

#: course/models.py:471
#, fuzzy
#| msgid "Prevent updating to a git revision prior to the current one"
msgid "Page set-up data is up-to date for this revision of the course material"
msgstr "Aktualisierung auf eine vorherige git-Version verhindern"

#: course/models.py:475
msgstr "Im Gange"
#: course/models.py:482 course/templates/course/gradebook-single.html.py:166
msgid "Expiration mode"
msgstr "Ablauf-Modus"
#: course/models.py:491 course/models.py:1119
#: course/templates/course/gradebook-single.html:226
msgstr "Punkte"
#: course/models.py:494
#: course/models.py:496
msgid "Result comment"
msgstr "Resultats-Kommentar"
#: course/models.py:499 course/models.py:562 course/models.py:625
#: course/models.py:1136 course/templates/course/grade-flow-page.html.py:58
msgstr "Flow-Sitzung"
#: course/models.py:500 course/templates/course/gradebook-single.html.py:131
msgstr "Flow-Sitzungen"
#: course/models.py:505
#, python-format
msgid "anonymous session %(session_id)d on '%(flow_id)s'"
msgstr ""

#: course/models.py:509
#, python-format
msgid "%(user)s's session %(session_id)d on '%(flow_id)s'"
msgstr ""

#: course/models.py:564
#: course/models.py:569
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "Page type as indicated in course content"
msgstr ""

#: course/models.py:573
msgstr "Gruppen-ID"
#: course/models.py:580
#: course/models.py:582
#, fuzzy
#| msgid "Page count"
msgid "Page Title"
msgstr "Seitenzahl"

#: course/models.py:585
msgid ""
"A user-facing 'marking' feature to allow participants to easily return to "
"pages that still need their attention."
msgstr ""

#: course/models.py:587
msgid "Bookmarked"
msgstr ""

#: course/models.py:590 course/models.py:591
msgid "Flow page data"
msgstr "Flow-Seiten-Daten"
#: course/models.py:595
"Data for page '%(group_id)s/%(page_id)s' (ordinal %(ordinal)s) in "
"%(flow_session)s"
#: course/models.py:628 course/models.py:787
#: course/models.py:630
#: course/models.py:632
msgid "Remote address"
msgstr ""

#: course/models.py:635
msgid ""
"Synthetic flow page visits are generated for unvisited pages once a flow is "
"finished. This is needed since grade information is attached to a visit, and "
"it needs a place to go."
msgstr ""

#: course/models.py:639
msgstr "Ist synthetisch"

#. Translators: "Answer" is a Noun.
#: course/models.py:645 course/page/code.py:62 course/page/text.py:98
msgstr "Antwort"

#. Translators: determine whether the answer is a final,
#. submitted answer fit for grading.
#: course/models.py:658
msgid "Is submitted answer"
msgstr "Ist eingereichte Antwort"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#. Translators: flow page visit
#: course/models.py:663
#, python-format
msgid "'%(group_id)s/%(page_id)s' in '%(session)s' on %(time)s"
msgstr ""

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#. Translators: flow page visit: if an answer is
#. provided by user then append the string.
#: course/models.py:673
msgid " (with answer)"
msgstr " (mit Antwort)"
#: course/models.py:681
msgid "Flow page visit"
msgstr "Flow-Seiten-Besuch"
#: course/models.py:682
msgid "Flow page visits"
msgstr "Flow-Seiten-Besuche"
#: course/models.py:709
#: course/models.py:713 course/templates/course/gradebook-single.html.py:228
msgstr "Benotet von"
#: course/models.py:715 course/models.py:1132
#: course/models.py:719
msgid "Graded at git commit SHA"
msgstr ""

#: course/models.py:724
msgid "Grade data"
msgstr ""

#. Translators: max point in grade
#: course/models.py:732
msgid "Point value of this question when receiving full credit."
msgstr ""

#. Translators: correctness in grade
#: course/models.py:737
msgid ""
"Real number between zero and one (inclusively) indicating the degree of "
"correctness of the answer."
msgstr ""

#: course/models.py:739
msgid "Correctness"
msgstr ""

#. Translators: "Feedback" stands for the feedback of answers.
#: course/models.py:750 course/templates/course/grade-import-preview.html.py:21
#: course/models.py:765
msgid "Flow page visit grade"
msgstr ""

#: course/models.py:766
msgid "Flow page visit grades"
msgstr ""

#. Translators: return the information of the grade of a user
#. by percentage.
#: course/models.py:776
#, python-format
msgid "grade of %(visit)s: %(percentage)s"
msgstr ""

#: course/models.py:789 course/templates/course/grade-import-preview.html.py:20
#: course/templates/course/gradebook-participant.html:53
#: course/templates/course/gradebook-single.html:72
msgstr "Note"
#: course/models.py:794
#: course/models.py:830
msgid "stipulations must be a dictionary"
msgstr ""

#: course/models.py:835
msgid "unrecognized keys in stipulations"
msgstr ""

#: course/models.py:841
msgid "credit_percent must be a float"
msgstr ""

#: course/models.py:847
msgid "'allowed_session_count' must be a non-negative integer"
msgstr ""

#: course/models.py:860 course/models.py:934
msgid "Expiration"
msgstr ""

#. Translators: help text for stipulations in FlowAccessException
#. (deprecated)
#: course/models.py:865
msgid ""
"A dictionary of the same things that can be added to a flow access rule, "
"such as allowed_session_count or credit_percent. If not specified here, "
"values will default to the stipulations in the course content."
msgstr ""

#: course/models.py:871
msgid "Stipulations"
msgstr ""

#. Translators: deprecated
#: course/models.py:881
msgid ""
"Check if a flow started under this exception rule set should stay under this "
"rule set until it is expired."
msgstr ""

#. Translators: deprecated
#: course/models.py:885
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#. Translators: flow access exception in admin (deprecated)
#: course/models.py:893
#, python-format
msgid "Access exception for '%(user)s' to '%(flow_id)s' in '%(course)s'"
msgstr ""

#: course/models.py:910
#: course/models.py:913
msgid "Permission"
msgstr ""

#. Translators: FlowAccessExceptionEntry (deprecated)
#: course/models.py:917
msgid "Flow access exception entries"
msgstr ""

#: course/models.py:946
#: course/models.py:948
#: course/models.py:951
msgctxt "Is the flow rule exception activated?"
msgid "Active"
msgstr ""

#. Translators: For FlowRuleException
#: course/models.py:956
#, python-format
msgid "%(kind)s exception for '%(user)s' to '%(flow_id)s'in '%(course)s'"
msgstr ""

#: course/models.py:972
msgid "grading rules may not expire"
msgstr ""

#: course/models.py:1015
msgid "invalid rule kind: "
msgstr ""

#: course/models.py:1019
msgid "invalid existing_session_rules: "
msgstr ""

#: course/models.py:1022
msgid "Flow rule exception"
msgstr "Flow-Regel-Ausnahme"
#: course/models.py:1023
msgid "Flow rule exceptions"
msgstr "Flow-Regel-Ausnahmen"

#. Translators: format of identifier for GradingOpportunity
#: course/models.py:1036
msgid "A symbolic name for this grade. lower_case_with_underscores, no spaces."
msgstr ""

#: course/models.py:1038
msgid "Grading opportunity ID"
msgstr ""

#. Translators: name for GradingOpportunity
#: course/models.py:1041
msgid "A human-readable identifier for the grade."
msgstr ""

#: course/models.py:1042
msgid "Grading opportunity name"
msgstr ""

#: course/models.py:1044
msgid "Flow identifier that this grading opportunity is linked to, if any"
msgstr ""

#. Translators: strategy on how the grading of mutiple sessioins
#. are aggregated.
#: course/models.py:1052 course/templates/course/gradebook-by-opp.html.py:31
#: course/templates/course/gradebook-opp-list.html:22
#: course/templates/course/gradebook-single.html:119
msgid "Aggregation strategy"
msgstr ""

#: course/models.py:1055 course/models.py:1127
#: course/templates/course/gradebook-opp-list.html:23 course/views.py:932
#: course/models.py:1060
msgid "Shown in grade book"
msgstr ""

#: course/models.py:1062
msgid "Shown in student grade book"
msgstr ""

#: course/models.py:1064
msgid "Scores for individual pages are shown in the participants' grade book"
msgstr ""

#: course/models.py:1068 course/models.py:1099
msgid "Grading opportunity"
msgstr "Benotungsmöglichkeit"
#: course/models.py:1069
msgid "Grading opportunities"
msgstr "Benotungsmöglichkeiten"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#. Translators: For GradingOpportunity
#: course/models.py:1076
#, python-format
msgid "%(opportunity_name)s (%(opportunity_id)s) in %(course)s"
msgstr ""

#. Translators: something like 'status'.
#: course/models.py:1107 course/templates/course/flow-start.html.py:24
#: course/templates/course/gradebook-single.html:139
#: course/templates/course/task-monitor.html:17
msgstr "Zustand"

#. Translators: help text of "attempt_id" in GradeChange class
#: course/models.py:1112
msgid ""
"Grade changes are grouped by their 'attempt ID' where later grades with the "
"same attempt ID supersede earlier ones."
msgstr ""

#: course/models.py:1139
msgstr "Noten-Änderung"
#: course/models.py:1140
msgstr "Noten-Änderungen"

#. Translators: information for GradeChange
#: course/models.py:1145
#, python-format
msgid "%(participation)s %(state)s on %(opportunityname)s"
msgstr ""

#: course/models.py:1157
msgid "Participation and opportunity must live in the same course"
msgstr ""

#: course/models.py:1209
msgid "cannot accept grade once opportunity has been marked 'unavailable'"
msgstr ""

#: course/models.py:1213
msgid "cannot accept grade once opportunity has been marked 'exempt'"
msgstr ""

#: course/models.py:1256
#, python-format
msgid "invalid grade change state '%s'"
msgstr ""

#: course/models.py:1298
#, python-format
msgid "invalid grade aggregation strategy '%s'"
msgstr ""

#. Translators: display the name of a flow
#: course/models.py:1348
#, python-format
msgid "Flow: %(flow_desc_title)s"
msgstr ""

#: course/models.py:1377
#: course/models.py:1379 course/templates/course/gradebook-single.html.py:69
#: course/views.py:332
#: course/models.py:1382
msgid "Instant message"
msgstr "Sofortnachricht"
#: course/models.py:1383
msgid "Instant messages"
msgstr "Sofortnachrichten"
#: course/models.py:1401
msgstr "Beschreibung"
#: course/models.py:1406
#: course/models.py:1409
#: course/models.py:1412
#: course/models.py:1416 course/templates/course/course-base.html.py:80
#: relate/templates/base.html:84
msgstr "Prüfungen"
#: course/models.py:1420
#, python-format
msgid "Exam  %(description)s in %(course)s"
msgstr ""

#: course/models.py:1441
msgid "Date and time of first usage of ticket"
#: course/models.py:1446
#: course/models.py:1451
msgstr "Prüfungsticket"
#: course/models.py:1452
msgstr "Prüfungstickets"
#: course/models.py:1455
msgid "Can issue exam tickets to student"
msgstr ""

#: course/models.py:1459
#, python-format
msgid "Exam  ticket for %(participation)s in %(exam)s"
msgstr ""

#: course/models.py:1472
msgid "Participation and exam must live in the same course"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/page/base.py:107
msgid "Your answer is not correct."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/page/base.py:109
msgid "Your answer is correct."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/page/base.py:113
msgid "Your answer is mostly correct."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/page/base.py:117
msgid "No information on correctness of answer."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/page/base.py:121
msgid "Your answer is somewhat correct."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/page/base.py:150
msgid "Invalid correctness value"
msgstr ""

#: course/page/base.py:544
#, python-format
msgid ""
"PageBaseWithTitle subclass '%s' does not implement markdown_body_for_title()"
msgstr ""

#: course/page/base.py:555
msgid "no title found in body or title attribute"
msgstr ""

#: course/page/base.py:599
msgid "Grade assigned, in percent"
msgstr ""

#: course/page/base.py:604
#: course/page/base.py:610
#, python-format
msgid ""
"Grade assigned, as points out of %.1f. Fill out either this or 'grade "
"percent'."
msgstr ""

#: course/page/base.py:617
msgstr "Notenpunkte"
#: course/page/base.py:623
msgid ""
"Feedback to be shown to student, using <a href='http://documen.tician.de/"
"relate/content.html#relate-markup'>RELATE-flavored Markdown</a>"
msgstr ""

#: course/page/base.py:627
#: course/page/base.py:630
msgid ""
"Checking this box and submitting the form will notify the participant with a "
"generic message containing the feedback text"
msgstr ""

#: course/page/base.py:633
msgstr "Benachrichtigen"
#: course/page/base.py:636
msgid ""
"Whether the grade and feedback are to be shown to student. (If you would "
"like to release all grades at once, do not use this. Instead, use the 'shown "
"to students' checkbox for this 'grading opportunity' in the grade book "
"admin.)"
#: course/page/base.py:641
#: course/page/base.py:644
msgid "Internal notes, not shown to student"
msgstr ""

#: course/page/base.py:646
#: course/page/base.py:659 course/page/base.py:673
msgid "Grade (percent) and Grade (points) disagree"
msgstr ""

#: course/page/base.py:750
msgid "New notification"
msgstr ""

#: course/page/base.py:781 course/page/choice.py:240 course/page/choice.py:373
#: course/page/code.py:557 course/page/code.py:905 course/page/inline.py:837
#: course/page/text.py:911
msgid "No answer provided."
msgstr ""

#: course/page/base.py:803
msgid "The following feedback was provided"
msgstr ""

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#. Translators: "choice" in Choice Answer Form in a single-choice question.
#: course/page/choice.py:47
msgstr "Auswahl"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#. Translators: "Choice" in Choice Answer Form in a multiple
#. choice question in which multiple answers can be chosen.
#: course/page/choice.py:58
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Choices"
msgstr "Auswahl"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/page/choice.py:133 course/page/choice.py:493
#: course/page/inline.py:421
#, python-format
msgid "choice %(idx)d: unable to convert to string"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/page/choice.py:148
msgid "one or more correct answer(s) expected, %(n_correct)d found"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/page/choice.py:208
msgid ""
"existing choice permutation not suitable for number of choices in question"
msgstr ""

#: course/page/choice.py:254 course/page/inline.py:809 course/page/text.py:932
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/page/choice.py:338
msgid ""
"'allow_partial_credit' and 'allow_partial_credit_subset_only' are not "
"allowed to co-exist when both attribute are 'True'"
msgstr ""

#: course/page/choice.py:424
#: course/page/code.py:644
msgid "code question execution failed"
msgstr ""

#: course/page/code.py:656
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid ""
"Both the grading code and the attempt to notify course staff about the issue "
"failed. Please contact the course or site staff and inform them of this "
"issue, mentioning this entire error message:"
msgstr ""

#: course/page/code.py:664
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid ""
"Sending an email to the course staff about the following failure failed with "
"the following error message:"
msgstr ""

#: course/page/code.py:670
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "The original failure message follows:"
msgstr ""

#: course/page/code.py:698
msgid ""
"The grading code failed. Sorry about that. The staff has been informed, and "
"if this problem is due to an issue with the grading code, it will be fixed "
"as soon as possible. In the meantime, you'll see a traceback below that may "
"help you figure out what went wrong."
msgstr ""

#: course/page/code.py:710
#, python-format
msgid ""
"Your code took too long to execute. The problem specifies that your code may "
"take at most %s seconds to run. It took longer than that and was aborted."
msgstr ""

#: course/page/code.py:722
msgid "Your code failed to compile. An error message is below."
msgstr ""

#: course/page/code.py:730
msgid "Your code failed with an exception. A traceback is below."
msgstr ""

#: course/page/code.py:741
msgid "Here is some feedback on your code"
msgstr ""

#: course/page/code.py:750
msgid "This is the exception traceback"
msgstr ""

#: course/page/code.py:763
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#, python-format
msgid "Your code ran on %s."
msgstr ""

#: course/page/code.py:769
msgid "Your code printed the following output"
msgstr ""

#: course/page/code.py:776
msgid "Your code printed the following error messages"
msgstr ""

#: course/page/code.py:782
msgid "Your code produced the following plots"
msgstr ""

#: course/page/code.py:791
#: course/page/code.py:813
msgid "The following code is a valid answer"
msgstr ""

#: course/page/code.py:887
msgid "human_feedback_value greater than overall value of question"
msgstr ""

#: course/page/inline.py:134
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "unknown embedded question type '%(type)s'"
#: course/page/inline.py:148
#: course/page/inline.py:239
#, python-format
msgid "unrecogonized width attribute string: '%(width_attr)s'"
msgstr ""

#: course/page/inline.py:250
"unsupported length unit '%(length_unit)s', expected length unit can be "
"%(allowed_length_unit)s"
#: course/page/inline.py:293 course/page/text.py:881
msgid "at least one answer must be provided"
msgstr ""

#. Translators: refers to optional
#. correct answer for checking
#. correctness sumbitted by students.
#: course/page/inline.py:316
#: course/page/inline.py:326 course/page/text.py:896
msgid "no matcher is able to provide a plain-text correct answer"
msgstr ""

#: course/page/inline.py:438
"one or more correct answer(s) expected  for question '%(question_name)s', "
"%(n_correct)d found"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/page/inline.py:628
#, python-format
msgid "invalid answers name %s. "
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/page/inline.py:629 course/page/inline.py:647
msgid ""
"A valid name should start with letters. Alphanumeric with underscores. Do "
"not use spaces."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/page/inline.py:646
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "invalid embedded question name %s. "
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/page/inline.py:664
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "embedded question name %s not unique."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/page/inline.py:675
#, python-format
msgid "correct answer(s) not provided for question %s."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/page/inline.py:683
#, python-format
msgid "redundant answers %s provided for non-existing question(s)."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/page/inline.py:710
#, python-format
msgid "have unpaired '%s'."
msgstr ""

#: course/page/text.py:153
#, python-format
msgid "page must be of type '%s'"
msgstr ""

#: course/page/text.py:176
msgid "unknown validator type"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/page/text.py:186 course/page/text.py:595
msgid "must be struct or string"
msgstr ""

#: course/page/text.py:285
#, python-format
msgid "regex '%(pattern)s' did not compile"
msgstr ""

#: course/page/text.py:341
msgid "unable to check symbolic expression"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/page/text.py:445 course/page/text.py:456 course/page/text.py:474
msgid "does not provide a valid float literal"