Newer
Older
msgid "Expiration mode"
#: course/templates/course/gradebook-single.html:227
msgid "Max point"
msgstr ""
msgid "Result comment"
#: course/models.py:467 course/models.py:530 course/models.py:583
#: course/models.py:1091 course/templates/course/grade-flow-page.html.py:58
msgid "Flow session"
#: course/models.py:468 course/templates/course/gradebook-single.html.py:133
msgid "Flow sessions"
#, python-format
msgid "anonymous session %(session_id)d on '%(flow_id)s'"
msgstr ""
#, python-format
msgid "%(user)s's session %(session_id)d on '%(flow_id)s'"
msgstr ""
msgid "Ordinal"
msgstr ""
#: course/models.py:537
msgid "Page type as indicated in course content"
msgstr ""
#: course/models.py:541
msgid "Data"
msgstr ""
msgid "Flow page data"
#, python-format
msgid ""
"Data for page '%(group_id)s/%(page_id)s' (ordinal %(ordinal)s) in "
"%(flow_session)s"
msgid "Page data"
msgstr ""
msgid "Visit time"
msgstr ""
msgid "Remote address"
msgstr ""
msgid ""
"Synthetic flow page visits are generated for unvisited pages once a flow is "
"finished. This is needed since grade information is attached to a visit, and "
"it needs a place to go."
msgstr ""
msgid "Is synthetic"
msgstr ""
#. Translators: "Answer" is a Noun.
#: course/models.py:603 course/page/code.py:62 course/page/text.py:98
#. Translators: determine whether the answer is a final,
#. submitted answer fit for grading.
msgid "Is submitted answer"
msgstr ""
#, python-format
msgid "'%(group_id)s/%(page_id)s' in '%(session)s' on %(time)s"
msgstr ""
#. Translators: flow page visit: if an answer is
#. provided by user then append the string.
msgid " (with answer)"
msgid "Flow page visit"
msgid "Flow page visits"
msgid "Visit"
msgstr ""
#: course/models.py:671 course/templates/course/gradebook-single.html.py:228
msgid "Grade time"
msgstr ""
msgid "Graded at git commit SHA"
msgstr ""
msgid "Grade data"
msgstr ""
#. Translators: max point in grade
msgid "Point value of this question when receiving full credit."
msgstr ""
#. Translators: correctness in grade
msgid ""
"Real number between zero and one (inclusively) indicating the degree of "
"correctness of the answer."
msgstr ""
msgid "Correctness"
msgstr ""
#. Translators: "Feedback" stands for the feedback of answers.
#: course/models.py:708 course/templates/course/grade-import-preview.html.py:21
msgid "Feedback"
msgstr ""
msgid "Flow page visit grade"
msgstr ""
msgid "Flow page visit grades"
msgstr ""
#. Translators: return the information of the grade of a user
#. by percentage.
#, python-format
msgid "grade of %(visit)s: %(percentage)s"
msgstr ""
#: course/models.py:747 course/templates/course/grade-import-preview.html.py:20
#: course/templates/course/gradebook-participant.html:61
#: course/templates/course/gradebook-single.html:74
msgid "Bulk feedback"
msgstr ""
msgid "stipulations must be a dictionary"
msgstr ""
msgid "unrecognized keys in stipulations"
msgstr ""
msgid "credit_percent must be a float"
msgstr ""
msgid "'allowed_session_count' must be a non-negative integer"
msgstr ""
msgid "Expiration"
msgstr ""
#. Translators: help text for stipulations in FlowAccessException
#. (deprecated)
msgid ""
"A dictionary of the same things that can be added to a flow access rule, "
"such as allowed_session_count or credit_percent. If not specified here, "
"values will default to the stipulations in the course content."
msgstr ""
msgid "Stipulations"
msgstr ""
#. Translators: deprecated
msgid ""
"Check if a flow started under this exception rule set should stay under this "
"rule set until it is expired."
msgstr ""
#. Translators: deprecated
msgid "Is sticky"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Access exception for '%(user)s' to '%(flow_id)s' in '%(course)s'"
msgstr ""
msgid "Exception"
msgstr ""
msgid "Permission"
msgstr ""
#. Translators: FlowAccessExceptionEntry (deprecated)
msgid "Flow access exception entries"
msgstr ""
msgid "Kind"
msgstr ""
msgid "Rule"
msgstr ""
msgctxt "Is the flow rule exception activated?"
msgid "Active"
msgstr ""
#. Translators: For FlowRuleException
#, python-format
msgid "%(kind)s exception for '%(user)s' to '%(flow_id)s'in '%(course)s'"
msgstr ""
msgid "grading rules may not expire"
msgstr ""
msgid "invalid rule kind: "
msgstr ""
msgid "invalid existing_session_rules: "
msgstr ""
msgid "Flow rule exception"
msgid "Flow rule exceptions"
#. Translators: format of identifier for GradingOpportunity
msgid "A symbolic name for this grade. lower_case_with_underscores, no spaces."
msgstr ""
msgid "Grading opportunity ID"
msgstr ""
#. Translators: name for GradingOpportunity
msgid "A human-readable identifier for the grade."
msgstr ""
msgid "Grading opportunity name"
msgstr ""
msgid "Flow identifier that this grading opportunity is linked to, if any"
msgstr ""
#. Translators: strategy on how the grading of mutiple sessioins
#. are aggregated.
#: course/models.py:1010 course/templates/course/gradebook-by-opp.html.py:36
#: course/templates/course/gradebook-opp-list.html:27
#: course/templates/course/gradebook-single.html:121
msgid "Aggregation strategy"
msgstr ""
#: course/models.py:1013 course/models.py:1082
#: course/templates/course/gradebook-opp-list.html:28 course/views.py:891
msgid "Due time"
msgstr ""
msgid "Shown in grade book"
msgstr ""
msgid "Shown in student grade book"
msgstr ""
#: course/models.py:1023 course/models.py:1054
msgid "Grading opportunity"
msgid "Grading opportunities"
#, python-format
msgid "%(opportunity_name)s (%(opportunity_id)s) in %(course)s"
msgstr ""
#. Translators: something like 'status'.
#: course/models.py:1062 course/templates/course/flow-start.html.py:24
#: course/templates/course/gradebook-single.html:141
#: course/templates/course/task-monitor.html:17
#. Translators: help text of "attempt_id" in GradeChange class
msgid ""
"Grade changes are grouped by their 'attempt ID' where later grades with the "
"same attempt ID supersede earlier ones."
msgstr ""
msgid "Grade change"
msgid "Grade changes"
#. Translators: information for GradeChange
#, python-format
msgid "%(participation)s %(state)s on %(opportunityname)s"
msgstr ""
msgid "Participation and opportunity must live in the same course"
msgstr ""
msgid "cannot accept grade once opportunity has been marked 'unavailable'"
msgstr ""
msgid "cannot accept grade once opportunity has been marked 'exempt'"
msgstr ""
#, python-format
msgid "invalid grade change state '%s'"
msgstr ""
#, python-format
msgid "invalid grade aggregation strategy '%s'"
msgstr ""
#. Translators: display the name of a flow
#, python-format
msgid "Flow: %(flow_desc_title)s"
msgstr ""
msgid "Text"
msgstr ""
#: course/models.py:1334 course/templates/course/gradebook-single.html.py:71
#: course/views.py:290
msgid "Time"
msgstr ""
msgid "Instant message"
msgid "Instant messages"
msgid "Description"
msgid "Currently active"
msgstr ""
msgid "No exams before"
msgstr ""
msgid "No exams after"
msgstr ""
#: course/models.py:1371 course/templates/course/course-base.html.py:77
msgid "Exams"
#, python-format
msgid "Exam %(description)s in %(course)s"
msgstr ""
msgid "Date and time of first usage of ticket"
msgstr ""
msgid "Exam ticket state"
msgstr ""
msgid "Exam ticket"
msgid "Exam tickets"
msgid "Can issue exam tickets to student"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Exam ticket for %(participation)s in %(exam)s"
msgstr ""
msgid "Participation and exam must live in the same course"
msgid "Your answer is not correct."
msgstr ""
msgid "Your answer is correct."
msgstr ""
msgid "Your answer is mostly correct."
msgstr ""
msgid "No information on correctness of answer."
msgstr ""
msgid "Your answer is somewhat correct."
msgstr ""
msgid "Invalid correctness value"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"PageBaseWithTitle subclass '%s' does not implement markdown_body_for_title()"
msgstr ""
msgid "no title found in body or title attribute"
msgstr ""
msgid "Grade assigned, in percent"
msgstr ""
msgid "Grade percent"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Grade assigned, as points out of %.1f. Fill out either this or 'grade "
"percent'."
msgstr ""
msgid "Grade points"
msgid ""
"Feedback to be shown to student, using <a href='http://documen.tician.de/"
"relate/content.html#relate-markup'>RELATE-flavored Markdown</a>"
msgstr ""
msgid "Feedback text"
msgstr ""
msgid ""
"Checking this box and submitting the form will notify the participant with a "
"generic message containing the feedback text"
msgstr ""
msgid ""
"Whether the grade and feedback are to be shown to student. (If you would "
"like to release all grades at once, do not use this. Instead, use the 'shown "
"to students' checkbox for this 'grading opportunity' in the grade book "
"admin.)"
msgstr ""
msgid "Released"
msgid "Internal notes, not shown to student"
msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr ""
#: course/page/base.py:645 course/page/base.py:659
msgid "Grade (percent) and Grade (points) disagree"
msgstr ""
msgid "New notification"
msgstr ""
#: course/page/base.py:767 course/page/choice.py:240 course/page/choice.py:373
#: course/page/code.py:554 course/page/code.py:896 course/page/inline.py:837
#: course/page/text.py:906
msgid "No answer provided."
msgstr ""
msgid "The following feedback was provided"
msgstr ""
#. Translators: "choice" in Choice Answer Form in a single-choice question.
#. Translators: "Choice" in Choice Answer Form in a multiple
#. choice question in which multiple answers can be chosen.
#: course/page/choice.py:133 course/page/choice.py:493
#, python-format
msgid "choice %(idx)d: unable to convert to string"
msgstr ""
msgid "one or more correct answer(s) expected, %(n_correct)d found"
#: course/page/choice.py:208
msgid ""
"existing choice permutation not suitable for number of choices in question"
msgstr ""
#: course/page/choice.py:254 course/page/inline.py:809 course/page/text.py:927
msgid "A correct answer is"
#: course/page/choice.py:338
msgid ""
"'allow_partial_credit' and 'allow_partial_credit_subset_only' are not "
"allowed to co-exist when both attribute are 'True'"
msgstr ""
#: course/page/choice.py:424
msgid "The correct answer is"
msgstr ""
msgid "code question execution failed"
msgstr ""
#: course/page/code.py:653
msgid ""
"Both the grading code and the attempt to notify course staff about the issue "
"failed. Please contact the course or site staff and inform them of this "
"issue, mentioning this entire error message:"
msgstr ""
#: course/page/code.py:661
msgid ""
"Sending an email to the course staff about the following failure failed with "
"the following error message:"
msgstr ""
#: course/page/code.py:667
msgid "The original failure message follows:"
msgstr ""
#: course/page/code.py:695
msgid ""
"The grading code failed. Sorry about that. The staff has been informed, and "
"if this problem is due to an issue with the grading code, it will be fixed "
"as soon as possible. In the meantime, you'll see a traceback below that may "
"help you figure out what went wrong."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Your code took too long to execute. The problem specifies that your code may "
"take at most %s seconds to run. It took longer than that and was aborted."
msgstr ""
msgid "Your code failed to compile. An error message is below."
msgstr ""
msgid "Your code failed with an exception. A traceback is below."
msgstr ""
msgid "Here is some feedback on your code"
msgstr ""
msgid "This is the exception traceback"
msgstr ""
#: course/page/code.py:760
#, python-format
msgid "Your code ran on %s."
msgstr ""
#: course/page/code.py:766
msgid "Your code printed the following output"
msgstr ""
msgid "Your code printed the following error messages"
msgstr ""
msgid "Your code produced the following plots"
msgstr ""
msgid "Figure"
msgstr ""
msgid "The following code is a valid answer"
msgstr ""
msgid "human_feedback_value greater than overall value of question"
msgstr ""
#, python-format
msgid "unknown embedded question type '%(type)s'"
msgstr ""
msgid "must be struct"
msgstr ""
#, python-format
msgid "unrecogonized width attribute string: '%(width_attr)s'"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"unsupported length unit '%(length_unit)s', expected length unit can be "
"%(allowed_length_unit)s"
msgstr ""
#: course/page/inline.py:293 course/page/text.py:876
msgid "at least one answer must be provided"
msgstr ""
#. Translators: refers to optional
#. correct answer for checking
#. correctness sumbitted by students.
msgid "answer"
msgstr ""
#: course/page/inline.py:326 course/page/text.py:891
msgid "no matcher is able to provide a plain-text correct answer"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"one or more correct answer(s) expected for question '%(question_name)s', "
"%(n_correct)d found"
msgstr ""
#, python-format
msgid "invalid answers name %s. "
msgstr ""
#: course/page/inline.py:629 course/page/inline.py:647
msgid ""
"A valid name should start with letters. Alphanumeric with underscores. Do "
"not use spaces."
msgstr ""
#, python-format
msgstr ""
#, python-format
msgstr ""
#, python-format
msgid "correct answer(s) not provided for question %s."
msgstr ""
#, python-format
msgid "redundant answers %s provided for non-existing question(s)."
msgstr ""
#, python-format
msgid "have unpaired '%s'."
msgstr ""
#, python-format
msgid "page must be of type '%s'"
msgstr ""
msgid "unknown validator type"
msgstr ""
#: course/page/text.py:186 course/page/text.py:595
msgid "must be struct or string"
msgstr ""
#, python-format
msgid "regex '%(pattern)s' did not compile"
msgstr ""
msgid "unable to check symbolic expression"
msgstr ""
#: course/page/text.py:445 course/page/text.py:456 course/page/text.py:474
msgid "does not provide a valid float literal"
msgstr ""
#: course/page/text.py:463
msgid "not allowed when 'value' is zero"
msgstr ""
#: course/page/text.py:484
msgid ""
"Float match should have either rtol or atol--otherwise it will match any "
"number"
msgstr ""
#. Translators: a "matcher" is used to determine
#. if the answer to text question (blank filling
#. question) is correct.
#, python-format
msgid "%(matcherclassname)s only accepts '%(matchertype)s' patterns"
msgstr ""
#, python-format
msgid "unknown match type '%(matchertype)s'"
msgstr ""
msgid "does not specify match type"
msgstr ""
msgid "uses deprecated 'matcher:answer' style"
msgstr ""
msgid "matcher must supply 'type'"
msgstr ""
msgid "unrecognized widget type"
msgstr ""
msgid "Uploaded file"
#, python-format
msgid ""
"Please keep file size under %(allowedsize)s. Current filesize is "
"%(uploadedsize)s."
msgid "Uploaded file is not a PDF."
msgstr ""
msgid "unrecognized mime types"
msgstr ""
msgid "upload question does not have assigned point value"
msgstr ""
msgid "Press Alt/Cmd+(Shift+)P to preview."
msgid "must be instructor or TA to access sandbox"
msgstr ""
msgid ""
"Enter <a href=\"http://documen.tician.de/relate/content.html#relate-markup"
"\">RELATE markup</a>."
msgstr ""
msgid "Markup failed to render"
msgid "Enter YAML markup for a flow page."
msgstr ""
#: course/sandbox.py:190 course/sandbox.py:219
msgid "Page failed to load/validate"
msgid "Submit answer"
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
#: course/tasks.py:68
#, python-format
msgid "%d sessions expired."
msgstr "%d Sitzungen abgelaufen."
#: course/tasks.py:102
#, python-format
msgid "%d sessions ended."
msgstr "%d Sitzungen beendet."
#: course/tasks.py:134
#, python-format
msgid "Grades recalculated for %d sessions."
msgstr ""
#: course/tasks.py:169
#, python-format
msgid "%d sessions regraded."
msgstr "%d Sitzungen neu benotet."
#: course/templates/course/analytics-flow.html:5
#: course/templates/course/analytics-flows.html:5
#: course/templates/course/analytics-page.html:5
#: course/templates/course/analytics-page.html:9
msgid "Analytics"
msgstr ""
#: course/templates/course/analytics-flow.html:9
#, python-format
msgid " Analytics: <tt>%(flow_identifier)s</tt> "
msgstr ""
#: course/templates/course/analytics-flow.html:11
msgid "Grade Distribution"
#. Translators: the following are the options when showing attempts of particiants in
#. grade analytics.
#.
#: course/templates/course/analytics-flow.html:19
#: course/templates/course/analytics-page.html:23
msgid "Showing results for <i>only the first attempt</i> by each participant."
msgstr ""
#: course/templates/course/analytics-flow.html:23
#: course/templates/course/analytics-page.html:27
msgid "Show all attempts"
msgstr ""
#: course/templates/course/analytics-flow.html:26
#: course/templates/course/analytics-page.html:30
msgid "Showing results for <i>all attempts</i> by each participant."
msgstr ""
#: course/templates/course/analytics-flow.html:28
#: course/templates/course/analytics-page.html:32
msgid "Show only the first attempt"
msgstr ""
#: course/templates/course/analytics-flow.html:33
#, python-format
msgid "%(weight)s grade"
msgid_plural "%(weight)s grades"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: course/templates/course/analytics-flow.html:39
#, python-format
msgid "(from %(participant_count)s distinct participant)"
msgid_plural "(from %(participant_count)s distinct participants)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: course/templates/course/analytics-flow.html:49
msgid "Page-by-Page Statistics"
msgstr ""
#: course/templates/course/analytics-flow.html:61
#, python-format
msgid "(%(answer_count)s non-empty response,"
msgid_plural "(%(answer_count)s non-empty responses,"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: course/templates/course/analytics-flow.html:66
#, python-format
msgid "%(total_count)s response total)"
msgid_plural "%(total_count)s responses total)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: course/templates/course/analytics-flow.html:93
msgid "Time Distribution"
msgstr ""
#: course/templates/course/analytics-flows.html:9