Skip to content
django.po 183 KiB
Newer Older
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
# Translation for Django RELATE package (https://github.com/inducer/relate/)
# Language: zh_hans 
# Copyright (C) 2015 Andreas Kloeckner, Dong Zhuang
# This file is distributed under the same license as the RELATE package.
# Dong Zhuang <dzhuang.scut@gmail.com>, 2015.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
"POT-Creation-Date: 2016-10-17 15:25+0800\n"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
"Last-Translator:  Dong Zhuang <dzhuang.scut@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dong Zhuang <dzhuang.scut@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"

#: .\accounts\apps.py:8
msgid "Accounts"
msgstr "帐户管理"

#: .\accounts\models.py:42
msgid "username"
msgstr "用户名"

#: .\accounts\models.py:46
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""

#: .\accounts\models.py:50
msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers and @/./"
"+/-/_ characters."
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\accounts\models.py:55 .\course\auth.py:415
msgid "A user with that username already exists."
msgstr ""

#: .\accounts\models.py:58
msgid "first name"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgstr "名"

#: .\accounts\models.py:59
msgid "last name"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgstr "姓"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\accounts\models.py:60 .\course\auth.py:537
msgid "email address"
msgstr "电子邮件"

#: .\accounts\models.py:63
msgid "Name verified"
msgstr "姓名(已验证)"

#: .\accounts\models.py:66
msgid ""
"Indicates that this user's name has been verified as being associated with "
"the individual able to sign in to this account."
msgstr "表明该用户的姓名已经验证,即他(她)关联到了这个登录帐户."

#: .\accounts\models.py:72
msgctxt "User status"
msgid "active"
msgstr "正常"

#: .\accounts\models.py:75
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr "指定该用户是否应被视为正常用户. 取消勾选而不是删除帐户."

#: .\accounts\models.py:79
msgid "date joined"
msgstr "加入日期"

#: .\accounts\models.py:84
msgid "staff status"
msgstr "职员状态"

#: .\accounts\models.py:86
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "指定该用户是否可以登入管理界面."

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\accounts\models.py:90 .\course\auth.py:492 .\course\enrollment.py:397
#: .\course\grades.py:1026 .\course\models.py:515
#: .\course\templates\course\participation-table.html:12
#: .\relate\templates\reset-passwd-form.html:20
msgid "Institutional ID"
msgstr "学号"

#: .\accounts\models.py:93
msgid "Institutional ID verified"
msgstr "学号(已验证)"

#: .\accounts\models.py:96
msgid ""
"Indicates that this user's institutional ID has been verified as being "
"associated with the individual able to log in to this account."
msgstr "表明该用户的学号已经验证,即他(她)关联到了这个登录帐户."

#: .\accounts\models.py:103
msgid "User status"
msgstr "用户状态"

#: .\accounts\models.py:106
msgid "The sign in token sent out in email."
msgstr "用户登录网站的token(用邮件发送)."

#. Translators: the sign in token of the user.
#: .\accounts\models.py:109
msgid "Sign in key"
msgstr "登录key"

#: .\accounts\models.py:112
msgid "The time stamp of the sign in token."
msgstr "用户登录网站token的时间戳."

#. Translators: the time when the token is sent out.
#: .\accounts\models.py:114
msgid "Key time"
msgstr "登录key的时间"

#: .\accounts\models.py:117
msgid ""
"Which key bindings you prefer when editing larger amounts of text or code. "
"(If you do not understand what this means, leave it as 'Default'.)"
msgstr ""
"当你编辑大量文字或代码时偏爱使用的编辑器模式. (如果你不明白是什么意思,请保持"
"该选项为\"默认\")."

#: .\accounts\models.py:122
msgid "Default"
msgstr "默认"

#. Translators: the text editor used by participants
#: .\accounts\models.py:129
msgid "Editor mode"
msgstr "编辑器模式"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\accounts\models.py:132
msgid "A hash of the authentication token to be used for direct git access."
msgstr "直接用于访问git时使用的验证token的哈希值"

#: .\accounts\models.py:135
msgid "Hash of git authentication token"
msgstr "验证token的哈希值"

#: .\accounts\models.py:141 .\accounts\models.py:219
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\accounts\models.py:142
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\accounts\models.py:152
msgid "(blank)"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\admin.py:262
msgid "Tags must belong to same course as participation."
msgstr "Tags必须与同一课程中的participation一致. "
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\admin.py:269
msgid "Role must belong to same course as participation."
msgstr "Role必须与participation从属于同一课程. "

#: .\course\admin.py:279 .\course\admin.py:353 .\course\enrollment.py:393
#: .\course\models.py:423 .\course\models.py:521
msgid "Roles"
msgstr "在课程中的角色"

#: .\course\admin.py:298 .\course\exam.py:196
#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:118
#: .\course\templates\course\gradebook-participant.html:30
#: .\course\templates\course\gradebook.html:18
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\templates\course\participation-table.html:10
msgctxt "real name of a user"
msgid "Name"
msgstr "姓名"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\admin.py:418 .\course\admin.py:632 .\course\admin.py:743
#: .\course\admin.py:818 .\course\admin.py:900 .\course\exam.py:99
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:17 .\course\views.py:703
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Participant"
msgstr "参与者"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\admin.py:516 .\course\admin.py:627 .\course\admin.py:733
#: .\course\admin.py:813 .\course\models.py:219 .\course\models.py:256
#: .\course\models.py:301 .\course\models.py:336 .\course\models.py:416
#: .\course\models.py:517 .\course\models.py:680 .\course\models.py:715
#: .\course\models.py:1325 .\course\models.py:1729
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Course"
msgstr "课程"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\admin.py:521 .\course\flow.py:2575 .\course\models.py:682
#: .\course\models.py:730 .\course\models.py:1151 .\course\models.py:1223
#: .\course\models.py:1346 .\course\models.py:1733
#: .\course\templates\course\gradebook-opp-list.html:26
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:138 .\course\views.py:551
#: .\course\views.py:633 .\course\views.py:708
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Flow ID"
msgstr ""

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\admin.py:526
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\admin.py:535 .\course\grades.py:1340 .\course\models.py:851
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Page ID"
msgstr ""

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\admin.py:542
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "anonymous"
msgstr "匿名"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\admin.py:544
msgid "Owner"
msgstr "所有者"

#: .\course\admin.py:549
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Has answer"
msgstr "已经回答"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\admin.py:554
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Flow Session ID"
msgstr ""

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\admin.py:738
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Opportunity"
msgstr "机会"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\admin.py:947
msgid "Revoke Exam Tickets"
msgstr "撤销测验Ticket"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\analytics.py:59 .\course\analytics.py:446
#: .\course\analytics.py:488
msgid "may not view analytics"
msgstr "不允许查看分析统计"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\analytics.py:107
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "No data"
msgid "None"
msgstr "无"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\analytics.py:116
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Value of grade"
msgid "value greater than max"
msgstr "分值高于允许的最高值"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\analytics.py:124
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Value of grade"
msgid "value smaller than min"
msgstr "分值低于允许的最低值"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\analytics.py:169
msgctxt "Value in histogram"
msgid "<out of bounds>"
msgstr "<溢出边界>"

#: .\course\analytics.py:271 .\course\analytics.py:419
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Status of session"
msgid "in progress"
msgstr "进行中"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\analytics.py:413
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Minute (time unit)"
msgid "min"
msgstr "分钟"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\analytics.py:456
#, python-format
msgid ""
"Flow '%s' was not found in the repository, but it exists in the database--"
"maybe it was deleted?"
msgstr ""
"Flow '%s'在repository中未找到,但是它存在于数据库中--它是不是已经被删除了?"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\apps.py:8
msgid "Course module"
msgstr "课程模块"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:117 .\course\auth.py:121
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Error while impersonating."
msgstr "虚拟用户时出现错误. "

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:159
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Select user to impersonate."
msgstr "选择您想模拟的用户. "

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:161 .\course\exam.py:195 .\course\models.py:725
#: .\course\models.py:912
#: .\course\templates\course\grade-import-preview.html:19
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "User"
msgstr "用户"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:166
msgid "Add impersonation header"
msgstr "添加模拟用户header"

#: .\course\auth.py:167
msgid ""
"Add impersonation header to every page rendered while impersonating, as a "
"reminder that impersonation is in progress."
msgstr "为每个模拟用户的页面添加header,作为正在模拟用户的一个提示. "

#: .\course\auth.py:171
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Impersonate"
msgstr "用户模拟"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:179
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Already impersonating someone."
msgstr "已经模拟了某个用户. "

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:196
msgid "Impersonating that user is not allowed."
msgstr "不允许模拟该用户. "

#: .\course\auth.py:202 .\relate\templates\base.html:75
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Impersonate user"
msgstr "用户模拟"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:212 .\relate\templates\base-page-top.html:64
#: .\relate\templates\base.html:73
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Stop impersonating"
msgstr "停止模拟用户"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:218
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Not currently impersonating anyone."
msgstr "当前未模拟任何用户. "

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:225
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "No longer impersonating anyone."
msgstr "未模拟任何用户. "

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:234
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Stop impersonating user"
msgstr "停止模拟用户"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:323 .\course\templates\course\course-page.html:17
#: .\course\templates\course\flow-start.html:210
#: .\course\templates\course\login.html:7 .\relate\templates\403.html:14
#: .\relate\templates\base.html:114
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Sign in"
msgstr "登录"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:377
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Username"
msgstr "用户名"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:381
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgstr ""
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:382
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:398 .\course\auth.py:486 .\course\auth.py:498
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Send email"
msgstr "发送邮件"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:407 .\course\auth.py:513 .\course\auth.py:632
msgid "self-registration is not enabled"
msgstr "自主注册未启用"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:420
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#, python-format
msgid ""
"That email address is already in use. Would you like to <a href='%s'>reset "
"your password</a> instead?"
msgstr "该电子邮件已经注册, 您是否需要 <a href='%s'>重置密码</a> ?"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:450 .\course\auth.py:568 .\course\auth.py:600
#: .\course\auth.py:677 .\course\auth.py:733
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\templates\course\analytics-flow.html:5
#: .\course\templates\course\analytics-flows.html:5
#: .\course\templates\course\analytics-page.html:5
#: .\course\templates\course\broken-code-question-email.txt:6
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\templates\course\calendar.html:8
#: .\course\templates\course\course-base.html:8
#: .\course\templates\course\flow-completion-grade.html:6
#: .\course\templates\course\flow-completion.html:6
#: .\course\templates\course\flow-confirm-completion.html:6
#: .\course\templates\course\flow-page.html:9
#: .\course\templates\course\flow-start.html:6
#: .\course\templates\course\grade-flow-page.html:7
#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:8
#: .\course\templates\course\gradebook-opp-list.html:8
#: .\course\templates\course\gradebook-participant-list.html:7
#: .\course\templates\course\gradebook-participant.html:7
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:5
#: .\course\templates\course\gradebook.html:5
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\templates\course\grading-statistics.html:5
#: .\course\templates\course\home.html:6
#: .\course\templates\course\home.html:50
#: .\course\templates\course\query-participations.html:7
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\templates\course\sandbox-page.html:17
#: .\course\templates\course\sign-in-email.txt:2
#: .\relate\templates\admin\base_site.html:5 .\relate\templates\base.html:11
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\relate\templates\base.html:56 .\relate\templates\maintenance.html:7
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "RELATE"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgstr ""
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:451
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Verify your email"
msgstr "验证您的电子邮件"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:465 .\course\auth.py:589 .\course\auth.py:747
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Email sent. Please check your email and click the link."
msgstr "Email已发送, 请进入邮箱并点击相关的链接. "

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:474
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Sign up"
msgstr "注册"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:480 .\course\auth.py:687 .\course\enrollment.py:396
#: .\course\models.py:513 .\relate\templates\reset-passwd-form.html:17
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Email"
msgstr "Email"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:538
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:541
"That %(field)s doesn't have an associated user account. Are you sure you've "
"registered?"
msgstr "该%(field)s不存在关联的用户帐号, 您确定已经注册了么?"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:549
msgid "The account with that institution ID doesn't have an associated email."
msgstr "与该学号关联的帐号中未设置关联的电子邮件."

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:569
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Password reset"
msgstr "密码重置"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:584
#, python-format
msgid "The email address associated with that account is %s."
msgstr "该帐号的注册电子邮件为%s."

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:599 .\course\auth.py:676
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "重置我的%(site_name)s密码"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:607
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Password"
msgstr "密码"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:609
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:615 .\course\auth.py:860 .\course\enrollment.py:904
#: .\course\grades.py:1555 .\course\versioning.py:517 .\course\views.py:1312
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Update"
msgstr "更新"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:623
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:636 .\course\auth.py:772
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Invalid sign-in token. Perhaps you've used an old token email?"
msgstr "登录链接无效, 您可能使用了一个旧邮件中的链接?"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:638 .\course\auth.py:646 .\course\auth.py:651
#: .\course\auth.py:774 .\course\auth.py:779
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "invalid sign-in token"
msgstr "登录链接无效"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:650 .\course\auth.py:778
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Account disabled."
msgstr "帐户已禁用. "

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:661 .\course\auth.py:785
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid ""
"Successfully signed in. Please complete your registration information below."
msgstr "成功登录, 请在下面完善您的注册信息. "

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:668 .\course\auth.py:792
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Successfully signed in."
msgstr "成功登录. "

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:695
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Send sign-in email"
msgstr "发送登录邮件"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:704 .\course\auth.py:765
msgid "Email-based sign-in is not being used"
msgstr "基于邮件链接登录的方式未启用"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:733
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#, python-format
msgid "Your %(RELATE)s sign-in link"
msgstr "您的%(RELATE)s登录链接"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:808
msgid "Institutional ID Confirmation"
msgstr "学号(再次输入)"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:811
msgid "I have no Institutional ID"
msgstr "我没有学号"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:812
msgid ""
"Check the checkbox if you are not a student or you forget your institutional "
"id."
msgstr "如果您不是学生或者暂时忘记了学号, 请勾选该选项."

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:834
#, python-format
msgid ""
"The unique ID your university or school provided, which may be used by some "
"courses to verify eligibility to enroll. <b>Once %(submitted_or_verified)s, "
"it cannot be changed</b>."
msgstr ""
"您所在的学校提供给您的唯一ID,在本网站中,一些课程的加入可能需要学号匹配. <b>"
"注意:学号一旦%(submitted_or_verified)s将无法更改</b>."

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:841
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:841
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:899
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:901
msgid "Inputs do not match."
msgstr "您的输入不匹配."

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:929
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Profile data saved."
msgstr "用户信息已更新. "

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\auth.py:966
msgid "Reset"
msgstr "重置"

#: .\course\auth.py:983
#, python-format
msgid "A new authentication token has been set: %s."
msgstr "一个新的git认证token已设定: %s."

#: .\course\auth.py:989
msgid "An authentication token has previously been set."
msgstr "之前已经设定了一个git认证token."

#: .\course\auth.py:992
msgid "No authentication token has previously been set."
msgstr "之前尚未设定了git认证token."

#: .\course\auth.py:997 .\course\templates\course\course-base.html:100
msgid "Manage Git Authentication Token"
msgstr "管理Git认证token"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#. Translators: format of event kind in Event model
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:55 .\course\calendar.py:199 .\course\models.py:259
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Should be lower_case_with_underscores, no spaces allowed."
msgstr "只允许小写字母和下划线, 不允许有空格. "

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:57 .\course\calendar.py:201
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Kind of event"
msgid "Kind of event"
msgstr "event的类型(kind)"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:61
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Starting time of event"
msgid "Starting time"
msgstr "开始时间"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:63
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Duration in minutes"
msgstr "时长(分钟)"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:66
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Weekly"
msgstr "以星期为单位"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:67
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "每隔两周"

#: .\course\calendar.py:69
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Interval of recurring events"
msgid "Interval"
msgstr "时间间隔"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:72 .\course\calendar.py:204
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Starting ordinal of recurring events"
msgid "Starting ordinal"
msgstr "开始的序号"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:74
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Count of recurring events"
msgid "Count"
msgstr "次数"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:80
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Create"
msgstr "创建"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:108
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#, python-format
msgid "'%(event_kind)s %(event_ordinal)d' already exists"
msgstr "%(event_kind)s %(event_ordinal)d' 已经存在"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:121
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Unkown time interval"
msgid "unknown interval"
msgstr "未知的时间间隔"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:137 .\course\calendar.py:218
msgid "may not edit events"
msgstr "不允许编辑event"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:167 .\course\calendar.py:179
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "No events created."
msgstr "未创建event. "

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:185
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Events created."
msgstr "Event创建成功. "

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:193 .\course\templates\course\course-base.html:127
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Create recurring events"
msgstr "创建重复进行的event"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:210
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Renumber"
msgstr "重新编号"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:250
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Events renumbered."
msgstr "Event重新编号完成. "

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:253
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "No events found."
msgstr "未找到Event. "

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:260 .\course\templates\course\course-base.html:128
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Renumber events"
msgstr "重新编号"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\calendar.py:285
msgid "may not view calendar"
msgstr "不允许查看日历"

#: .\course\constants.py:45
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "User status"
msgid "Unconfirmed"
msgstr "未确认"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:46
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "User status"
msgid "Active"
msgstr "正常"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:61
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Participation status"
msgid "Requested"
msgstr "已请求"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:63
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Participation status"
msgid "Active"
msgstr "正常(Active)"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:65
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Participation status"
msgid "Dropped"
msgstr "已删除"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:67
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Participation status"
msgid "Denied"
msgstr "已拒绝"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:135
msgctxt "Participation permission"
msgid "Edit course"
msgstr "编辑课程"

#: .\course\constants.py:137
msgctxt "Participation permission"
msgid "Use admin interface"
msgstr "使用管理界面"

#: .\course\constants.py:139
msgctxt "Participation permission"
msgid "Impersonate role"
msgstr "用户模拟"

#: .\course\constants.py:141
msgctxt "Participation permission"
msgid "Set fake time"
msgstr "设置虚拟时间"

#: .\course\constants.py:143
msgctxt "Participation permission"
msgid "Pretend to be in facility"
msgstr "假装置身于教学设施中"

#: .\course\constants.py:145
msgctxt "Participation permission"
msgid "Edit course permissions"
msgstr "更新对课程内容的修订"

#: .\course\constants.py:147
msgctxt "Participation permission"
msgid "View hidden course page"
msgstr "查看隐藏的课程"

#: .\course\constants.py:149
msgctxt "Participation permission"
msgid "View calendar"
msgstr "查看日历"

#: .\course\constants.py:151
msgctxt "Participation permission"
msgid "Send instant message"
msgstr "发送即时信息"

#: .\course\constants.py:153
msgctxt "Participation permission"
msgid "Access files for"
msgstr "访问以下用户的文件:"

#: .\course\constants.py:156
msgctxt "Participation permission"
msgid "Included in grade statistics"
msgstr "包含在得分统计中"

#: .\course\constants.py:159
msgctxt "Participation permission"
msgid "Edit exam"
msgstr "编辑测验"

#: .\course\constants.py:161
msgctxt "Participation permission"
msgid "Issue exam ticket"
msgstr "发布测验ticket"

#: .\course\constants.py:163
msgctxt "Participation permission"
msgid "Batch issue exam ticket"
msgstr "批量发布测验ticket"

#: .\course\constants.py:167
msgctxt "Participation permission"
msgid "View flow sessions from role "
msgstr "查看flow session"

#: .\course\constants.py:169
msgctxt "Participation permission"
msgid "View gradebook"
msgstr "查看得分"

#: .\course\constants.py:171
msgctxt "Participation permission"
msgid "Edit grading opportunity"
msgstr "编辑得分机会"

#: .\course\constants.py:173
msgctxt "Participation permission"
msgid "Assign grade"
msgstr "评分 "

#: .\course\constants.py:175
msgctxt "Participation permission"
msgid "View grader stats"
msgstr "查看得分统计"

#: .\course\constants.py:177
msgctxt "Participation permission"
msgid "Batch-import grades"
msgstr "批量导入成绩"

#: .\course\constants.py:179
msgctxt "Participation permission"
msgid "Batch-export grades"
msgstr "批量导出成绩"

#: .\course\constants.py:181
msgctxt "Participation permission"
msgid "Batch-download submissions"
msgstr "批量下载提交的内容"

#: .\course\constants.py:185
msgctxt "Participation permission"
msgid "Impose flow session deadline"
msgstr "实施session的截止"

#: .\course\constants.py:188
msgctxt "Participation permission"
msgid "Batch-impose flow session deadline"
msgstr "批量实施session的截止"

#: .\course\constants.py:190
msgctxt "Participation permission"
msgid "End flow session"
msgstr "结束session"

#: .\course\constants.py:192
msgctxt "Participation permission"
msgid "Batch-end flow sessions"
msgstr "批量结束session"

#: .\course\constants.py:194
msgctxt "Participation permission"
msgid "Regrade flow session"
msgstr "重新评分"

#: .\course\constants.py:197
msgctxt "Participation permission"
msgid "Batch-regrade flow sessions"
msgstr "批量重新评分"

#: .\course\constants.py:200
msgctxt "Participation permission"
msgid "Recalculate flow session grade"
msgstr "重新计算评分"

#: .\course\constants.py:203
msgctxt "Participation permission"
msgid "Batch-recalculate flow sesssion grades"
msgstr "批量重新计算评分"

#: .\course\constants.py:206
msgctxt "Participation permission"
msgid "Reopen flow session"
msgstr "重新打开session"

#: .\course\constants.py:208
msgctxt "Participation permission"
msgid "Grant exception"
msgstr "给予破例"

#: .\course\constants.py:210
msgctxt "Participation permission"
msgid "View analytics"
msgstr "查看分析统计"

#: .\course\constants.py:213
msgctxt "Participation permission"
msgid "Preview content"
msgstr "预览内容. "

#: .\course\constants.py:215
msgctxt "Participation permission"
msgid "Update content"
msgstr "更新内容"

#: .\course\constants.py:217
msgctxt "Participation permission"
msgid "Use markup sandbox"
msgstr "使用Markup沙箱"

#: .\course\constants.py:219
msgctxt "Participation permission"
msgid "Use page sandbox"
msgstr "使用Page沙箱"

#: .\course\constants.py:221
msgctxt "Participation permission"
msgid "Test flow"
msgstr "测试flow"

#: .\course\constants.py:224
msgctxt "Participation permission"
msgid "Edit events"
msgstr "编辑event"

#: .\course\constants.py:227
msgctxt "Participation permission"
msgid "Query participation"
msgstr "查询课程参与"

#: .\course\constants.py:229
msgctxt "Participation permission"
msgid "Edit participation"
msgstr "编辑课程参与"

#: .\course\constants.py:231
msgctxt "Participation permission"
msgid "Preapprove participation"
msgstr "课程参与预批准"

#: .\course\constants.py:235
msgctxt "Participation permission"
msgid "Manage instant flow requests"
msgstr "管理即时flow"

#: .\course\constants.py:273
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Flow expiration mode"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Submit session for grading"
msgstr "提交session用于评分"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:276
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Flow expiration mode"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Do not submit session for grading"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgstr "不要提交session并评分"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:289
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "unknown expiration mode"
msgstr "未知的过期模式"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:380
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Flow permission"
msgid "View the flow"
msgstr "查看flow"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:382
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Flow permission"
msgid "Submit answers"
msgstr "提交回答"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:384
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Flow permission"
msgid "End session"
msgstr "结束session"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:386
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Flow permission"
msgid "Change already-graded answer"
msgstr "修改已经评分的回答"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:389
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Flow permission"
msgid "See whether an answer is correct"
msgstr "查看答案是否正确"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:392
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Flow permission"
msgid "See the correct answer before answering"
msgstr "在回答前查看正确的答案"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:395
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Flow permission"
msgid "See the correct answer after answering"
msgstr "在回答后查看正确的答案"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:398
msgctxt "Flow permission"
msgid "Cannot see flow result"
msgstr "可以查看flow的结果"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:401
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Flow permission"
msgid "Set the session to 'roll over' expiration mode"
msgstr "将这个session设为“展期”的过期模式"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:403
msgctxt "Flow permission"
msgid "See session time"
msgstr "查看session时间"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:405
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Flow permission"
msgid "Lock down as exam session"
msgstr "锁定为测验session"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:408
msgctxt "Flow permission"
msgid "Send emails about the flow page to course staff"
msgstr "向课务人员发送关于本页面的答疑邮件."

#: .\course\constants.py:422
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Flow rule kind choices"
msgid "Session Start"
msgstr "session开始"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:424
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Flow rule kind choices"
msgid "Session Access"
msgstr "session访问"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:426
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Flow rule kind choices"
msgid "Grading"
msgstr "评分"

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#: .\course\constants.py:466
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgctxt "Grade aggregation strategy"
msgid "Use the max grade"