Skip to content
django.po 177 KiB
Newer Older
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
"%(review_uri)s\n"
msgstr ""

#: course/templates/course/task-monitor.html:12
msgid "Task Progress"
msgstr "Fortschritt"

#: course/templates/course/task-monitor.html:22
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"

#: course/templates/course/task-monitor.html:54
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "The process failed and reported the following error:"
#: course/utils.py:563
msgid "grading rule determination was unable to find a grading rule"
msgstr ""

#: course/utils.py:928
msgid "Press F9 to toggle full-screen mode. "
msgstr "F9 für Vollbild. "
#: course/utils.py:929
#, python-format
msgid "Set editor mode in <a href='%s'>user profile</a>."
msgstr "Editor-Modus im <a href='%s'>Benutzerprofil</a> einstellen."
#: course/utils.py:1096
msgid "Are you sure the file is a CSV file other than a Microsoft Excel file?"
msgstr ""

#: course/utils.py:1116
msgid ""
"Error: Columns to be imported contain non-ASCII characters. Please save your "
"CSV file as utf-8 encoded and import again."
msgstr ""

#: course/utils.py:1170
msgid ""
"disabled (i.e., displayed language is determined by user's browser "
"preference)"
msgstr ""

#: course/validation.py:82 course/validation.py:90
msgid "invalid identifier"
msgstr ""

#: course/validation.py:108
#, python-format
msgid "invalid role '%(role)s'"
msgstr ""

#: course/validation.py:122
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#, python-format
msgid ""
"Name of facility not recognized: '%(fac_name)s'. Known facility names: "
"'%(known_fac_names)s'"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr ""

#: course/validation.py:149
#, python-format
msgid ""
"Name of participation tag not recognized: '%(ptag_name)s'. Known "
"participation tag names: '%(known_ptag_names)s'"
msgstr ""

#: course/validation.py:197
#, python-format
msgid "attribute '%(attr)s' missing"
msgstr ""

#: course/validation.py:211
#, python-format
msgid ""
"attribute '%(attr)s' has wrong type: got '%(name)s', expected '%(allowed)s'"
msgstr ""

#: course/validation.py:226
#, python-format
msgid "extraneous attribute(s) '%(attr)s'"
msgstr ""

#: course/validation.py:357
msgid "Uses deprecated 'start' attribute--use 'if_after' instead"
msgstr ""

#: course/validation.py:363
msgid "Uses deprecated 'end' attribute--use 'if_before' instead"
msgstr ""

#: course/validation.py:369
msgid "Uses deprecated 'roles' attribute--use 'if_has_role' instead"
msgstr ""

#: course/validation.py:401
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "no title present"
msgstr "kein Titel vorhanden"
#: course/validation.py:433
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "must have either 'chunks' or 'content'"
msgstr "muss entweder 'chunks' oder 'content' haben"
#: course/validation.py:460
#, python-format
msgid "chunk id '%(chunkid)s' not unique"
msgstr "Chunk-ID '%(chunkid)s' ist nicht eindeutig"
#: course/validation.py:478
msgid "flow page has no ID"
msgstr "Flow-Seite hat keine ID"
#: course/validation.py:496
msgid "could not instantiate flow page"
msgstr "Konnte Flow-Seite nicht instantiieren"
#: course/validation.py:525
#, python-format
msgid "group '%(group_id)s': group is empty"
msgstr ""

#: course/validation.py:540
#, python-format
msgid "group '%(group_id)s': max_page_count is not positive"
msgstr ""

#: course/validation.py:545
#, python-format
msgid "%(location)s, group '%(group_id)s': "
msgstr ""

#: course/validation.py:547
msgid ""
"shuffle attribute will be required for groups withmax_page_count in a future "
"version. set 'shuffle: False' to match current behavior."
msgstr ""

#: course/validation.py:560
#, python-format
msgid "page id '%(page_desc_id)s' not unique"
msgstr ""

#: course/validation.py:627
msgid "attribute 'may_start_new_session' is not present"
msgstr "Attribut 'may_start_new_session' ist nicht vorhanden"
#: course/validation.py:631
msgid "attribute 'may_list_existing_sessions' is not present"
msgstr "Attribut 'may_list_existing_sessions' ist nicht vorhanden"

#: course/validation.py:635
msgid ""
"Attribute 'lock_down_as_exam_session' is deprecated and non-functional. Use "
"the access permission flag 'lock_down_as_exam_session' instead."
#: course/validation.py:649 course/validation.py:724 course/validation.py:851
#, python-format
msgid "invalid tag '%(tag)s'"
msgstr "Ungültiges Tag '%(tag)s'"
#: course/validation.py:658
#, python-format
msgid "invalid default expiration mode '%(expiremode)s'"
msgstr ""

#: course/validation.py:732
#, python-format
msgid "invalid expiration mode '%(expiremode)s'"
msgstr ""

#: course/validation.py:749
msgid ""
"Rule specifies 'submit_answer' or 'end_session' permissions for non-in-"
"progress flow. These permissions will be ignored."
msgstr ""

#: course/validation.py:798
msgid ""
"'grade_identifier' attribute found. This attribute is no longer allowed here "
"and should be moved upward into the 'rules' block."
msgstr ""

#: course/validation.py:807
msgid ""
"'grade_aggregation_strategy' attribute found. This attribute is no longer "
"allowed here and should be moved upward into the 'rules' block."
msgstr ""

#: course/validation.py:862
msgid "'generates_grade' is true, but no 'grade_identifier'is given."
msgstr ""

#: course/validation.py:889
msgid "'rules' block does not have a grade_identifier attribute."
msgstr ""

#: course/validation.py:897
msgid ""
" This attribute needs to be moved out of the lower-level 'grading' rules "
"block and into the 'rules' block itself."
#: course/validation.py:937
"flows that have a grade identifier ('%(identifier)s') must have grading "
"rules with a grade_aggregation_strategy"
#: course/validation.py:952
msgid "invalid grade aggregation strategy"
msgstr ""

#: course/validation.py:964
msgid "'grading' block is required if grade_identifier is not null/None."
msgstr ""

#: course/validation.py:975
msgid "rules/grading: may not be an empty list"
msgstr ""

#: course/validation.py:990
msgid "rules/grading: last grading rule must be unconditional"
msgstr ""

#: course/validation.py:1002
msgid ""
"Uses deprecated 'modify' permission--replace by 'submit_answer' and "
"'end_session'"
msgstr ""

#: course/validation.py:1008
msgid ""
"Uses deprecated 'see_answer' permission--replace by "
"'see_answer_after_submission'"
msgstr ""

#: course/validation.py:1015
#, python-format
msgid "invalid flow permission '%(permission)s'"
msgstr ""

#: course/validation.py:1054
msgid "must have either 'groups' or 'pages'"
msgstr ""

#: course/validation.py:1076
msgid "group %(group_index)d ('%(group_id)s'): 'pages' is not a list"
#: course/validation.py:1091
#, python-format
msgid "group %(group_index)d ('%(group_id)s'): no pages found"
msgstr ""

#: course/validation.py:1099
#, python-format
msgid "%s: no pages found"
msgstr ""

#: course/validation.py:1112
#, python-format
msgid "group id '%(group_id)s' not unique"
msgstr ""

#: course/validation.py:1134
#, python-format
msgid "notify_on_submit: item %d is not a string"
msgstr ""

#: course/validation.py:1140
#, python-format
msgid ""
"Attribute '%s' is deprecated as part of a flow. Specify it as part of a "
"grading rule instead."
msgstr ""

#: course/validation.py:1277
msgid "Access class 'public' is deprecated. Use 'unenrolled' instead."
msgstr ""

#: course/validation.py:1282
#, python-format
msgid ""
"%s: access classes 'public' and 'unenrolled' may not exist simultaneously."
msgstr ""

#: course/validation.py:1348
#, python-brace-format
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid ""
"{location}: existing grading opportunity with identifier "
"'{grade_identifier}' refers to flow '{other_flow_id}', however flow code in "
"this flow ('{new_flow_id}') specifies the same grade identifier. (Have you "
"renamed the flow? If so, edit the grading opportunity to match.)"
msgstr ""

#: course/validation.py:1387
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#, python-format
msgid ""
"%(loc)s, group '%(group)s', page '%(page)s': page type ('%(type_new)s') "
"differs from type used in database ('%(type_old)s')"
msgstr ""

#: course/validation.py:1406
msgid ""
"invalid flow name. Flow names may only contain (roman) letters, numbers, "
"dashes and underscores."
msgstr ""

#: course/validation.py:1422
msgid ""
"invalid page name. Page names may only contain alphanumeric characters (any "
"language) and hyphens."
msgstr ""

#: course/validation.py:1450
#, python-format
msgid "Your course repository does not have an events file named '%s'."
msgstr ""

#: course/validation.py:1495
msgid ""
"Your course repository has a 'media/' directory. Linking to media files "
"using 'media:' is discouraged. Use the 'repo:' and 'repocur:' linkng schemes "
"instead."
msgstr ""

#: course/validation.py:1536
msgid "flow uses the same grade_identifier as another flow"
msgstr ""

#: course/validation.py:1665
msgstr "WARNUNGEN: "
#: course/versioning.py:178
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "Validate and create"
msgstr "Validieren und Erstellen"

#: course/versioning.py:209
msgid ""
"No refs found in remote repository (i.e. no master branch, no HEAD). This "
"looks very much like a blank repository. Please create course.yml in the "
"remote repository before creating your course."
#: course/versioning.py:252
msgid "Course content validated, creation succeeded."
msgstr "Kurs-Inhalt validiert, Kurs-Erstellung erfolgreich."
#: course/versioning.py:268
#, python-format
msgid "Failed to delete unused repository directory '%s'."
msgstr "Konnte nicht mehr benutztes Repository-Verzeichnis '%s' nicht löschen."
#: course/versioning.py:286
msgid "Course creation failed"
msgstr "Kurs-Erstellung fehlgeschlagen"
#: course/versioning.py:338 course/versioning.py:541 course/views.py:921
msgid "invalid command"
msgstr "ungültiger Befehl"
#: course/versioning.py:359
msgid "internal git repo has more commits. Fetch, merge and push."
msgstr ""
#: course/versioning.py:364
msgid "Fetch successful."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Abholen erfolgreich."
#: course/versioning.py:376 course/versioning.py:425
msgid "Preview ended."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Vorschau beendet."
#: course/versioning.py:389
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Course content did not validate successfully. (%s) Update not applied."
msgid "Course content did not validate successfully: '%s' Update not applied."
msgstr ""
"Kurs-Inhalt nicht erfolgreich validiert. (%s) Aktualisierung nicht "
"angewendet."
#: course/versioning.py:396
msgid "Course content validated successfully."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Kurs-Inhalt erfolgreich validiert."
#: course/versioning.py:400
msgid "Course content validated OK, with warnings: "
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Kurs-Inhalt erfolgreich validiert, mit Warnungen:"
#: course/versioning.py:411
msgid "Preview activated."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Vorschau aktiviert."
#: course/versioning.py:428
msgid "Update applied. "
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Aktualisierung angewendet."
#: course/versioning.py:466
msgctxt "new git SHA for revision of course contents"
msgid "New git SHA"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Neue git SHA"
#: course/versioning.py:469
msgid "Prevent updating to a git revision prior to the current one"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Aktualisierung auf eine vorherige git-Version verhindern"
#: course/versioning.py:477
msgid "Fetch and update"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Abholen und aktualisieren"
#: course/versioning.py:481
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Vorschau beenden"
#: course/versioning.py:483
msgid "Fetch and preview"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Abholen und Vorschau"
#: course/versioning.py:486
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Abholen"
#: course/versioning.py:498
#, fuzzy
#| msgid "No events found."
msgid "- not found -"
msgstr "Keine Ereignisse gefunden."
#: course/versioning.py:596
msgid "Update Course Revision"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Kurs-Version aktualisieren"
#: course/views.py:99
msgid "NONE"
msgstr ""

#: course/views.py:157 course/views.py:159
msgid "course page is currently hidden"
#: course/views.py:184
msgid ""
"Your enrollment request is pending. You will be notified once it has been "
"acted upon."
msgstr ""

#: course/views.py:194
#, python-format
msgid ""
"This course uses institutional ID for enrollment preapproval, please <a "
"href='%s' role='button' class='btn btn-md btn-primary'>fill in your "
"institutional ID &nbsp;&raquo;</a> in your profile."
msgstr ""

#: course/views.py:209
msgid ""
"Your institutional ID is not verified or preapproved. Please contact your "
"course staff."
msgstr ""

#. Translators: "set" fake time.
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#. Translators: "set" fake facility.
#: course/views.py:378 course/views.py:497
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Setzen"

#. Translators: "unset" fake time.
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#. Translators: "unset" fake facility.
#: course/views.py:381 course/views.py:500
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Löschen"
#: course/views.py:429
#, fuzzy
#| msgid "Set fake time"
msgid "may not set fake time"
msgstr "Eine andere Zeit vorgeben"
#: course/views.py:453 relate/templates/base-page-top.html:43
#: relate/templates/base.html:114
msgstr "Eine andere Zeit vorgeben"
#: course/views.py:478
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "Facilities"
msgstr "Einrichtungen"
#: course/views.py:479
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "Facilities you wish to pretend to be in"
msgstr "Einrichtungen, in denen Sie vorgeblich sein wollen"
#: course/views.py:482
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "Custom facilities"
msgstr "Benutzer-spezifische Einrichtungen"
#: course/views.py:484
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid ""
"More (non-predefined) facility names, separated by commas, which would like "
"to pretend to be in"
msgstr ""

#: course/views.py:490
msgid "Add fake facililities header"
msgstr ""

#: course/views.py:491
msgid ""
"Add a page header to every page rendered while pretending to be in a "
"facility, as a reminder that this pretending is in progress."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr ""

#: course/views.py:523
#, fuzzy
#| msgid "Set fake time"
msgid "may not pretend facilities"
msgstr "Eine andere Zeit vorgeben"

#: course/views.py:557
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "Pretend to be in Facilities"
msgstr "Vorgeben, in Einrichtungen zu sein"
#: course/views.py:586
msgctxt "Duration for instant flow"
msgid "Duration in minutes"
msgstr "Dauer in Minuten"
#: course/views.py:591
msgctxt "Add an instant flow"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: course/views.py:595
msgctxt "Cancel all instant flow(s)"
msgid "Cancel all"
msgstr "Alle abbrechen"
#: course/views.py:647
msgid "Manage Instant Flow Requests"
msgstr "Sofort-Flow-Anforderungen verwalten"
#: course/views.py:670
msgctxt "Start an activity"
msgid "Go"
msgstr "Los"
#: course/views.py:699
msgstr "Flow testen"
#: course/views.py:730
msgid "Select participant for whom exception is to be granted."
msgstr ""

#: course/views.py:744 course/views.py:835
msgctxt "Next step"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: course/views.py:751 course/views.py:844 course/views.py:1109
#, fuzzy
#| msgid "Grant exception"
msgid "may not grant exceptions"
msgstr "Ausnahme gewähren"
#: course/views.py:771 course/views.py:972 course/views.py:1313
msgid "Grant Exception"
msgstr "Ausnahme gewähren"

#. Translators: %s is the string of the start time of a session.
#: course/views.py:780
#, python-format
msgid "started at %s"
msgstr "begonnen am %s"
#: course/views.py:784 course/views.py:950
#, python-format
msgid " tagged '%s'"
msgstr ""

#: course/views.py:799
msgid ""
"If you click 'Create session', this tag will be applied to the new session."
msgstr ""

#: course/views.py:801
msgid "Access rules tag for new session"
msgstr ""

#: course/views.py:807
msgid "Create session (override rules)"
msgstr ""

#: course/views.py:812
msgid "Create session"
msgstr "Sitzung erstellen"
#: course/views.py:825
msgid ""
"The rules that currently apply to selected session will provide the default "
"values for the rules on the next page."
msgstr ""

#: course/views.py:853
#, python-format
msgid "Granting exception to '%(participation)s' for '%(flow_id)s'."
msgstr ""

#: course/views.py:884
msgid ""
"Creating a new session is (technically) not allowed by course rules. "
"Clicking 'Create Session' anyway will override this rule."
msgstr ""

#: course/views.py:946
#, python-format
msgid ""
"A new session%(tag)s was created for '%(participation)s' for '%(flow_id)s'."
msgstr ""

#: course/views.py:998
msgid "Exception only applies to sessions with the above tag"
msgstr ""

#: course/views.py:1010
msgid "If set, an exception for the access rules will be created."
msgstr ""

#: course/views.py:1012
#, fuzzy
#| msgid "Set access rules tag"
msgid "Create access rule exception"
msgstr "Zugriffsregel-Tag setzen"

#: course/views.py:1019
msgctxt "Time when access expires"
msgid "Access expires"
msgstr ""

#: course/views.py:1020
msgid ""
"At the specified time, the special access granted below will expire and "
"revert to being the same as for the rest of the class. This field may be "
"empty, in which case this access does not expire. Note also that the grading-"
"related entries (such as 'due date' and 'credit percent') do not expire and "
"remain valid indefinitely, unless overridden by another exception."
msgstr ""

#: course/views.py:1038
msgid "If set, an exception for the grading rules will be created."
#: course/views.py:1040
#, fuzzy
#| msgid "Flow rule exception"
msgid "Create grading rule exception"
msgstr "Flow-Regel-Ausnahme"

#: course/views.py:1042
msgid "If set, the 'Due time' field will be disregarded."
#: course/views.py:1045
msgid "Due same as access expiration"
msgstr ""

#: course/views.py:1050
msgid ""
"The due time shown to the student. Also, the time after which any session "
"under these rules is subject to expiration."
msgstr ""

#: course/views.py:1058
#, fuzzy
#| msgid "Average grade"
msgid "Generates grade"
msgstr "Durchschnittsnote"

#: course/views.py:1061
msgid "Credit percent"
msgstr ""

#: course/views.py:1064
#, fuzzy
#| msgid "Max points"
msgid "Bonus points"
msgstr "Maximal-Punktzahl"

#: course/views.py:1067
msgid "Maximum number of points (for percentage)"
msgstr ""

#: course/views.py:1070
msgid "Maximum number of points (enforced cap)"
msgstr ""

#: course/views.py:1088
msgstr "Sichern"
#: course/views.py:1099
msgid ""
"Must specify access expiration if 'due same as access expiration' is set."
msgstr ""

#: course/views.py:1172 course/views.py:1244
msgid "newly created exception"
msgstr ""

#: course/views.py:1201
#, python-format
msgid "Access rules tag of the selected session updated to '%s'."
msgstr ""

#: course/views.py:1205
msgid "Removed access rules tag of the selected session."
msgstr ""

#: course/views.py:1216
msgid "Granted exception"
#: course/views.py:1218
msgid "credit"
msgstr ""

#: course/views.py:1265
#, python-format
msgid ""
"'%(exception_type)s' exception granted to '%(participation)s' for "
"'%(flow_id)s'."
msgstr ""

#: course/views.py:1276
msgid ""
"No other exception granted to the given flow session of '%(participation)s' "
"for '%(flow_id)s'."
#: course/views.py:1285
"No exception granted to the given flow session of '%(participation)s' for "
"'%(flow_id)s'."
#: course/views.py:1316
#, python-format
msgid ""
"Granting exception to '%(participation)s' for '%(flow_id)s' (session "
"%(session)s)."
msgstr ""

#: course/views.py:1333
#: course/views.py:1377
#, python-format
msgid "%(current)d out of %(total)d items processed."
msgstr ""

#: course/views.py:1439
#, fuzzy
#| msgid "Successfully signed in."
msgid "Successfully updated course settings."
msgstr "Erfolgreich angemeldet."

#: course/views.py:1443
msgid "No change was made on the settings."
msgstr ""

#: course/views.py:1447
msgid "Failed to update course settings."
msgstr ""

#: course/views.py:1455
#, fuzzy
#| msgid "Edit course"
msgid "Edit Course"
msgstr "Kurs bearbeiten"

#: relate/settings.py:283
msgid "RELATE"
msgstr ""

#: relate/templates/403.html:5
#: relate/templates/403.html:7
msgid "Access to the page you requested was denied."
msgstr ""

#: relate/templates/403.html:9
msgid "Here are a few things you could try:"
msgstr ""

#: relate/templates/403.html:17
#, python-format
msgid ""
"You're not currently signed in. Access to the resource is restricted, and "
"since the site has no way of knowing who you are, it denied you accesss. "
"Once you're signed in, navigate back to your course from the <a href="
"\"%(relate-home)s\"> home page </a> and retry your last action."
#: relate/templates/403.html:42
msgid " Sorry, and thanks for your patience! "
msgstr ""

#: relate/templates/404.html:5
msgstr "404 Nicht gefunden"
#: relate/templates/404.html:8
msgstr "Anforderungs-URL"
#: relate/templates/404.html:12
msgid ""
"Oops. Either the URL you entered was invalid, or you stumbled on a dead "
"link. If it was the latter, please get in touch with your course staff to "
"let them know what you were doing when the error occurred."
msgstr ""

#: relate/templates/404.html:20 relate/templates/500.html:18
#, python-format
msgid ""
"In the meantime, you may navigate back to  the <a href=\"%(relate-home)s"
"\">home page</a>."
msgstr ""

#: relate/templates/404.html:27 relate/templates/500.html:25
msgid "Sorry, and thanks for your patience!"
msgstr "Entschuldigung, und vielen Dank für Ihre Geduld!"
#: relate/templates/500.html:5
msgid "500 Server Error"
msgstr "500 Server-Fehler"
#: relate/templates/500.html:8
msgid ""
"Oops. That shouldn't have happened. Technical details of the error have been "
"recorded. Please get in touch with your course staff to let them know what "
"you were doing when the error occurred. Also mention the current time when "
"sending your report."
msgstr ""

#: relate/templates/admin/base_site.html:5
#: relate/templates/base-page-top.html:37
"You are currently seeing a preview of what the site would look like at "
"%(fake_time)s."
#: relate/templates/base-page-top.html:51
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#, python-format
msgid ""
"You are currently seeing a preview of what the site would look like from "
"inside the facilities  <b>%(facilities)s</b>."
msgstr ""
"Sie sehen eine Vorschau davon, wie die Seite aus den Eichrichtungen <b>"
"%(facilities)s</b> aussehen würde."
#: relate/templates/base-page-top.html:57 relate/templates/base.html:117
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "Pretend to be in facilities"
msgstr "Vorgeben in Einrichtungen zu sein"

#: relate/templates/base-page-top.html:65
#, fuzzy
#| msgid "Stop impersonating"
msgid "Now impersonating"
msgstr "Nicht mehr als anderer Benutzer ausgeben"
#: relate/templates/base-page-top.html:66 relate/templates/base.html:109
msgid "Stop impersonating"
msgstr "Nicht mehr als anderer Benutzer ausgeben"

#: relate/templates/base.html:57
msgid ""
"This website may not be compatible with your outdated Internet Explorer "
"version. If you want use Internet Explorer, please install one with version "
"10 or higher."
msgstr ""

#: relate/templates/base.html:83
msgstr "Mitarbeiter"
#: relate/templates/base.html:87
msgstr "Verwaltungs-Site"
#: relate/templates/base.html:93
msgid "Purge page view data"
msgstr ""

#: relate/templates/base.html:100
msgstr "Prüfungstickets ausgeben"
#: relate/templates/base.html:101
msgstr "Prüfungs-Check-In"
#: relate/templates/base.html:107
msgid "Test/Troubleshoot"
msgstr "Testen/Fehler beheben"

#: relate/templates/base.html:133
#, python-format
msgid "Signed in as %(username)s"
msgstr "Als %(username)s angemeldet"
#: relate/templates/base.html:140
msgid "(impersonated)"
msgstr "(ausgegeben als)"
#: relate/templates/djangosaml2/wayf.html:5
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "Institutional Login (SAML2)"
msgstr "Institutions-Login (SAML2)"

#: relate/templates/djangosaml2/wayf.html:6
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "Please select your Identity Provider from the following list:"
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Identity Provider aus der folgenden Liste:"

#: relate/templates/maintenance.html:7
"%(RELATE)s is currently in maintenance mode. Sorry for the interruption, "
"we'll be back shortly."
#: relate/templates/sign-in-choice.html:5
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Signed in as %(username)s"
msgid "Sign in to %(relate_site_name)s"
msgstr "Als %(username)s angemeldet"
#: relate/templates/sign-in-choice.html:14
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "Sign in using your institution's login"
msgstr "Via Institutions-Login anmelden"

#: relate/templates/sign-in-choice.html:23
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "Sign in using your email"
msgstr "Via Email anmelden"

#: relate/templates/sign-in-choice.html:32
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "Sign up for an account"
msgstr "Neues Konto erstellen"

#: relate/templates/sign-in-choice.html:41
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "Sign in using an exam ticket"
msgstr "Mit Prüfungsticket anmelden"

#: relate/templates/sign-in-choice.html:50
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Sign in with a RELATE-specific user name and password"
msgid "Sign in with a %(relate_site_name)s-specific user name and password"
msgstr "Mit einem RELATE-spezifischen Benutzernamen anmelden"
#: relate/templates/sign-in-choice.html:59
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Signed in as %(username)s"
msgid "Sign in with %(bkend)s"
msgstr "Als %(username)s angemeldet"

#: relate/templates/sign-out-confirmation.html:5
msgid "You've already signed in"
#: relate/templates/sign-out-confirmation.html:6
msgid "Would you like to sign out and proceed with your previous operation?"
msgstr ""
#: relate/templates/user-profile-form.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Institutional ID"
msgid "I have no Institutional ID"
msgstr "Institutionelle ID"
#: relate/templates/user-profile-form.html:16
msgid ""
"Check the checkbox if you are not a student or you forget your institutional "
"id."
msgstr ""

#: tests/test_checks.py:840
msgid "my English"