Skip to content
django.po 104 KiB
Newer Older
#: .\course\flow.py:1521 .\course\models.py:459
msgid "Access rules tag"
msgstr ""

msgid "Regrade in-progress and not-in-progress sessions"
msgstr ""

msgid "Regrade in-progress sessions only"
msgstr ""

msgid "Regrade not-in-progress sessions only"
msgstr ""

msgid "Regraded session in progress"
msgstr ""

#: .\course\flow.py:1534 .\course\templates\course\gradebook-single.html:257
msgid "must be instructor to regrade flows"
msgstr ""

#, python-format
msgid "%d sessions regraded."
msgstr ""

msgid ""
"This regrading process is only intended for flows that donot show up in the "
"grade book. If you would like to regradefor-credit flows, use the "
"corresponding functionality in the grade book."
msgstr ""

msgid "Regrade not-for-credit Flow Sessions"
msgstr ""

msgid "must be enrolled to view grades"
msgstr ""

#: .\course\grades.py:74 .\course\grades.py:812
msgid "may not view other people's grades"
msgstr ""

#: .\course\grades.py:152 .\course\grades.py:175 .\course\grades.py:272
#: .\course\grades.py:475 .\course\grading.py:61
msgid "must be instructor or TA to view grades"
msgstr ""

msgid "must be instructor or TA to export grades"
msgstr ""

msgid ""
"Only act on in-progress sessions that are past their access rule's due date "
msgstr ""

#. Translators: see help text above.
msgid "Impose deadline (Expire sessions)"
msgid "Regrade ended sessions"
msgstr ""

msgid "Recalculate grades of ended sessions"
msgstr ""

msgid "opportunity from wrong course"
msgstr ""

#: .\course\grades.py:506 .\course\views.py:379 .\course\views.py:406
#: .\course\views.py:454
msgid "invalid operation"
msgstr ""

#, python-format
msgid "%d session(s) expired."
msgstr ""

#, python-format
msgid "%d session(s) ended."
msgstr ""

#, python-format
msgid "%d session(s) regraded."
msgstr ""

#, python-format
msgid "Grade recalculated for %d session(s)."
msgstr ""

#: .\course\grades.py:556 .\course\grades.py:879 .\course\grades.py:1183
#: .\course\versioning.py:450
msgctxt "Starting of Error message"
msgid "Error"
msgstr ""

#: .\course\grades.py:670 .\course\views.py:752
msgid "Set access rules tag"
msgstr ""

#: .\course\grades.py:674 .\course\models.py:853 .\course\models.py:907
#: .\course\models.py:1082 .\course\views.py:796
#: .\course\grades.py:678 .\course\templates\course\gradebook-single.html:271
#, python-format
msgid ""
"Session reopened at %(now)s by %(user)s, previous completion time was '%"
"(completion_time)s': %(comment)s."
msgstr ""

msgid "Reopen session"
msgstr ""

msgid "participation does not match course"
msgstr ""

msgid "This grade is not shown in the grade book."
msgstr ""

msgid "This grade is not shown in the student grade book."
msgstr ""

msgid "grade has not been released"
msgstr ""

msgid "unknown action"
msgstr ""

msgid "Session expired."
msgstr ""

msgid "Session ended."
msgstr ""

msgid "Session regraded."
msgstr ""

msgid "Session grade recalculated."
msgstr ""

msgid "invalid session operation"
msgstr ""

#, python-format
msgid ""
"Click to <a href='%s' target='_blank'>create</a> a new grading opportunity. "
"Reload this form when done."
msgstr ""

msgctxt "Field name in Import grades form"
msgid "Grading opportunity"
msgstr ""

#: .\course\grades.py:978 .\course\models.py:1073
msgid "CSV with Header"
msgstr ""

#. Translators: the following strings are for the format
#. informatioin for a CSV file to be imported.
msgid ""
"1-based column index for the Email or NetID used to locate student record"
msgstr ""

msgid "User ID column"
msgstr ""

msgid "1-based column index for the (numerical) grade"
msgstr ""

msgid "1-based column index for further (textual) feedback"
msgstr ""

msgid "Feedback column"
msgstr ""

#. Translators: "Max point" refers to full credit in points.
#: .\course\grades.py:1007 .\course\models.py:699 .\course\models.py:1079
#: .\course\grades.py:1009 .\course\sandbox.py:70
#: .\course\templates\course\grade-import-preview.html:14
msgid "Import"
msgstr ""

#. Translators: use id_string to find user (participant).
#, python-format
msgid "no participant found for '%(id_string)s'"
msgstr ""

#, python-format
msgid "more than one participant found for '%(id_string)s'"
msgstr ""

#, python-format
msgid "%(total)d grades found, %(unchaged)d unchanged."
msgstr ""

#, python-format
msgid "%d grades imported."
msgstr ""

msgid "Import Grade Data"
msgstr ""

#: .\course\grading.py:67
msgid "Flow session not part of specified course"
msgstr ""

#: .\course\grading.py:70
msgid "Cannot grade anonymous session"
msgstr ""

msgid "must be instructor or TA to view grading stats"
msgstr ""

#: .\course\im.py:53
msgctxt "Instant message"
msgid "Message"
msgstr ""

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#. Translators: literals in this file are about
#. the instant messaging function.
#: .\course\im.py:65
msgctxt "Send instant messages"
msgid "Send"
msgstr ""

msgid "unable to connect"
msgstr ""

msgid "only enrolled folks may do that"
msgstr ""

msgid "Instant messaging is not enabled for this course."
msgstr ""

msgid "Recipient is <span class='label label-success'>Online</span>."
msgstr ""

msgid "Recipient is <span class='label label-danger'>Offline</span>."
msgstr ""

msgid "no recipient XMPP ID"
msgstr ""

msgid "no XMPP password"
msgstr ""

msgid "An error occurred while sending the message. Sorry."
msgstr ""

#: .\course\im.py:217 .\course\templates\course\course-base.html:35
msgid "Send instant message"
msgstr ""

#: .\course\models.py:75 .\course\models.py:329
#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:97
#: .\course\templates\course\gradebook-participant-list.html:24
#: .\course\templates\course\gradebook-participant.html:31
#: .\course\templates\course\gradebook.html:24
msgid "User ID"
msgstr ""

#: .\course\models.py:78 .\course\models.py:101
msgid "The sign in token sent out in email."
msgstr ""

#. Translators: the sign in token of the user.
msgid "The time stamp of the sign in token."
msgstr ""

#. Translators: the time when the token is sent out.
msgid "Default"
msgstr ""

#. Translators: the text editor used by participants
#, python-format
msgid "User status for %(user)s"
msgstr ""

msgid ""
"A course identifier. Alphanumeric with dashes, no spaces. This is visible in "
"URLs and determines the location on your file system where the course's git "
"repository lives."
msgstr ""

msgid "Course identifier"
msgstr ""

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
msgid "Identifier may only contain letters, numbers, and hypens ('-')."
msgstr ""

msgid "Is the course only accessible to course staff?"
msgstr ""

msgid "Should the course be listed on the main page?"
msgstr ""

msgid "Listed on main page"
msgstr ""

msgid "Accepts enrollment"
msgstr ""

msgid "Whether the course content has passed validation."
msgstr ""

msgid ""
"A Git URL from which to pull course updates. If you're just starting out, "
"enter <tt>git://github.com/inducer/relate-sample</tt> to get some sample "
"content."
msgstr ""

msgid ""
"An SSH private key to use for Git authentication. Not needed for the sample "
"URL above.You may use <a href='/generate-ssh-key'>this tool</a> to generate "
"a key pair."
msgid "SSH private key"
msgstr ""

msgid ""
"Subdirectory in git repository to use as course root directory. Should not "
"include trailing slash."
msgstr ""

msgid ""
"Name of a YAML file in the git repository that contains the root course "
"descriptor."
msgstr ""

msgid ""
"Name of a YAML file in the git repository that contains calendar information."
msgstr ""

#: .\course\models.py:176 .\course\validation.py:886
msgid "If set, each enrolling student must be individually approved."
msgstr ""

msgid "Enrollment approval required"
msgstr ""

msgid ""
"Enrollee's email addresses must end in the specified suffix, such as "
"'@illinois.edu'."
msgstr ""

msgid "Enrollment required email suffix"
msgstr ""

#. Translators: replace "RELATE" with the brand name of your
#. website if necessary.
msgid ""
"This email address will be used in the 'From' line of automated emails sent "
"by RELATE."
msgstr ""

msgid "This email address will receive notifications about the course."
msgstr ""

msgid ""
"(Required only if the instant message feature is desired.) The Jabber/XMPP "
"ID (JID) the course will use to sign in to an XMPP server."
msgstr ""

msgid "Course xmpp ID"
msgstr ""

msgid ""
"(Required only if the instant message feature is desired.) The password to "
"go with the JID above."
msgstr ""

msgid "Course xmpp password"
msgstr ""

msgid ""
"(Required only if the instant message feature is desired.) The JID to which "
"instant messages will be sent."
msgstr ""

msgid "Recipient xmpp ID"
msgstr ""

#: .\course\models.py:222 .\course\models.py:445
msgid "Active git commit SHA"
msgstr ""

msgid "Kind of event"
msgstr ""

#. Translators: ordinal of event of the same kind
msgid "Ordinal of event"
msgstr ""

#: .\course\models.py:261 .\course\models.py:415 .\course\models.py:449
#: .\course\templates\course\flow-start.html:23
msgid "Start time"
msgstr ""

#: .\course\models.py:263 .\course\models.py:417
msgid "End time"
msgstr ""

#. Translators: for when the due time is "All day", how the webpage
#. of a event is displayed.
msgid ""
"Only affects the rendering in the class calendar, in that a start time is "
"not shown"
msgstr ""

msgid "Shown in calendar"
msgstr ""

#. Translators: name format of ParticipationTag
msgid "Format is lower-case-with-hyphens. Do not use spaces."
msgstr ""

msgid "Name of participation tag"
msgstr ""

msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""

msgid "Participation tag"
msgstr ""

msgid "Participation tags"
msgstr ""

msgid ""
"Instructors may update course content. Teaching assistants may access and "
"change grade data. Observers may access analytics. Each role includes "
"privileges from subsequent roles."
msgstr ""

msgid "Participation role"
msgstr ""

msgid "Participation status"
msgstr ""

msgid "Multiplier for time available on time-limited flows"
msgid "Preview git commit SHA"
msgstr ""

msgid "Tags"
msgstr ""

#. Translators: displayed format of Participation: some user in some
#. course as some role
#, python-format
msgid "%(user)s in %(course)s as %(role)s"
msgstr ""

#: .\course\models.py:371 .\course\models.py:436 .\course\models.py:821
#: .\course\models.py:897 .\course\models.py:1060 .\course\models.py:1333
#: .\course\models.py:1399 .\course\templates\course\course-base.html:116
msgid "Participations"
msgstr ""

#: .\course\models.py:387 .\course\models.py:839 .\course\models.py:902
#: .\course\models.py:1088 .\course\models.py:1402
#: .\course\models.py:389 .\course\models.py:841 .\course\models.py:904
#: .\course\models.py:1018 .\course\models.py:1404
#. Translators: somebody's email in some course in Participation
#, python-format
msgid "%(email)s in %(course)s"
msgstr ""

msgid "Participation preapproval"
msgstr ""

msgid "Participation preapprovals"
msgstr ""

msgid "Instant flow request"
msgstr ""

#: .\course\models.py:423 .\course\templates\course\course-base.html:120
msgid "Instant flow requests"
msgstr ""

msgid "Completition time"
msgstr ""

#: .\course\models.py:463 .\course\templates\course\gradebook-single.html:168
msgid "Expiration mode"
msgstr ""

#: .\course\models.py:472 .\course\models.py:1077
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:227
msgid "Result comment"
msgstr ""

#: .\course\models.py:480 .\course\models.py:543 .\course\models.py:590
#: .\course\models.py:1094 .\course\templates\course\grade-flow-page.html:58
#: .\course\models.py:481 .\course\templates\course\gradebook-single.html:133
#, python-format
msgid "anonymous session %(session_id)d on '%(flow_id)s'"
msgstr ""

#, python-format
msgid "%(user)s's session %(session_id)d on '%(flow_id)s'"
msgstr ""

#: .\course\models.py:558 .\course\models.py:559
msgid "Flow page data"
msgstr ""

#, python-format
msgid ""
"Data for page '%(group_id)s/%(page_id)s' (ordinal %(ordinal)s) in %"
"(flow_session)s"
msgstr ""

#: .\course\models.py:593 .\course\models.py:752
msgid "Remote address"
msgstr ""

msgid ""
"Synthetic flow page visits are generated for unvisited pages once a flow is "
"finished. This is needed since grade information is attached to a visit, and "
"it needs a place to go."
msgstr ""

msgid "Is synthetic"
msgstr ""

#. Translators: "Answer" is a Noun.
#: .\course\models.py:610 .\course\page\code.py:60 .\course\page\text.py:98
msgid "Answer"
msgstr ""

#. Translators: determine whether the answer is a final,
#. submitted answer fit for grading.
msgid "Is submitted answer"
msgstr ""

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#. Translators: flow page visit
#, python-format
msgid "'%(group_id)s/%(page_id)s' in '%(session)s' on %(time)s"
msgstr ""

Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#. Translators: flow page visit: if an answer is
#. provided by user then append the string.
msgid " (with answer)"
msgstr ""

msgid "Flow page visit"
msgstr ""

msgid "Flow page visits"
msgstr ""

#: .\course\models.py:678 .\course\templates\course\gradebook-single.html:228
#: .\course\models.py:680 .\course\models.py:1090
msgid "Graded at git commit SHA"
msgstr ""

msgid "Grade data"
msgstr ""

#. Translators: max point in grade
msgid "Point value of this question when receiving full credit."
msgstr ""

#. Translators: correctness in grade
msgid ""
"Real number between zero and one (inclusively) indicating the degree of "
"correctness of the answer."
msgstr ""

msgid "Correctness"
msgstr ""

#. Translators: "Feedback" stands for the feedback of answers.
#: .\course\templates\course\grade-import-preview.html:20
msgid "Feedback"
msgstr ""

msgid "Flow page visit grade"
msgstr ""

msgid "Flow page visit grades"
msgstr ""

#. Translators: return the information of the grade of a user
#. by percentage.
#, python-format
msgid "grade of %(visit)s: %(percentage)s"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\grade-import-preview.html:19
#: .\course\templates\course\gradebook-participant.html:51
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:74
msgid "stipulations must be a dictionary"
msgstr ""

msgid "unrecognized keys in stipulations"
msgstr ""

msgid "credit_percent must be a float"
msgstr ""

msgid "'allowed_session_count' must be a non-negative integer"
msgstr ""

#: .\course\models.py:825 .\course\models.py:899
msgid "Expiration"
msgstr ""

#. Translators: help text for stipulations in FlowAccessException
#. (deprecated)
msgid ""
"A dictionary of the same things that can be added to a flow access rule, "
"such as allowed_session_count or credit_percent. If not specified here, "
"values will default to the stipulations in the course content."
msgstr ""

msgid "Stipulations"
msgstr ""

#. Translators: deprecated
msgid ""
"Check if a flow started under this exception rule set should stay under this "
"rule set until it is expired."
msgstr ""

#. Translators: deprecated
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
#. Translators: flow access exception in admin (deprecated)
#, python-format
msgid "Access exception for '%(user)s' to '%(flow_id)s' in '%(course)s'"
msgstr ""

msgid "Permission"
msgstr ""

#. Translators: FlowAccessExceptionEntry (deprecated)
msgid "Flow access exception entries"
msgstr ""

msgctxt "Is the flow rule exception activated?"
msgid "Active"
msgstr ""

#. Translators: For FlowRuleException
#, python-format
msgid "%(kind)s exception for '%(user)s' to '%(flow_id)s'in '%(course)s'"
msgstr ""