Newer
Older
"rules tag."
msgstr ""
#: .\course\flow.py:1525 .\course\models.py:439
msgid "Access rules tag"
msgstr ""
#: .\course\flow.py:1529
msgid "Regrade in-progress and not-in-progress sessions"
msgstr ""
#: .\course\flow.py:1531
msgid "Regrade in-progress sessions only"
msgstr ""
#: .\course\flow.py:1533
msgid "Regrade not-in-progress sessions only"
msgstr ""
#: .\course\flow.py:1535
msgid "Regraded session in progress"
msgstr ""
#: .\course\flow.py:1538 .\course\templates\course\gradebook-single.html:257
msgid "Regrade"
msgstr ""
#: .\course\flow.py:1556
msgid "must be instructor to regrade flows"
msgstr ""
#: .\course\flow.py:1586
#, python-format
msgid "%d sessions regraded."
msgstr ""
#: .\course\flow.py:1594
msgid ""
"This regrading process is only intended for flows that donot show up in the "
"grade book. If you would like to regradefor-credit flows, use the "
"corresponding functionality in the grade book."
msgstr ""
#: .\course\flow.py:1599
msgid "Regrade not-for-credit Flow Sessions"
msgstr ""
#: .\course\grades.py:60
msgid "must be enrolled to view grades"
msgstr ""
msgid "may not view other people's grades"
msgstr ""
#: .\course\grades.py:151 .\course\grades.py:174 .\course\grades.py:271
#: .\course\grades.py:468 .\course\grading.py:61
msgid "must be instructor or TA to view grades"
msgstr ""
#: .\course\grades.py:293
msgid "must be instructor or TA to export grades"
msgstr ""
#: .\course\grades.py:342
msgid "Session tag"
msgstr ""
#: .\course\grades.py:346
msgid ""
"Only act on in-progress sessions that are past their access rule's due date "
"(applies to 'expire')"
msgstr ""
#. Translators: see help text above.
#: .\course\grades.py:349
msgid "Past due only"
msgstr ""
#: .\course\grades.py:352
msgid "Impose deadline (Expire sessions)"
msgstr ""
#: .\course\grades.py:357
msgid "Regrade ended sessions"
msgstr ""
#: .\course\grades.py:359
msgid "Recalculate grades of ended sessions"
msgstr ""
#: .\course\grades.py:473
msgid "opportunity from wrong course"
msgstr ""
#: .\course\grades.py:499 .\course\views.py:380 .\course\views.py:407
#: .\course\views.py:455
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
msgid "invalid operation"
msgstr ""
#: .\course\grades.py:515
#, python-format
msgid "%d session(s) expired."
msgstr ""
#: .\course\grades.py:524
#, python-format
msgid "%d session(s) ended."
msgstr ""
#: .\course\grades.py:532
#, python-format
msgid "%d session(s) regraded."
msgstr ""
#: .\course\grades.py:540
#, python-format
msgid "Grade recalculated for %d session(s)."
msgstr ""
#: .\course\grades.py:549 .\course\grades.py:869 .\course\grades.py:1176
#: .\course\versioning.py:454
msgctxt "Starting of Error message"
msgid "Error"
msgstr ""
#: .\course\grades.py:660 .\course\views.py:757
msgid "Set access rules tag"
msgstr ""
#: .\course\grades.py:664 .\course\models.py:821 .\course\models.py:869
#: .\course\models.py:1037 .\course\views.py:801
msgid "Comment"
msgstr ""
#: .\course\grades.py:668 .\course\templates\course\gradebook-single.html:271
msgid "Reopen"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Session reopened at %(now)s by %(user)s, previous completion time was '%"
"(completion_time)s': %(comment)s."
msgstr ""
msgid "Reopen session"
msgstr ""
msgid "participation does not match course"
msgstr ""
msgid "This grade is not shown in the grade book."
msgstr ""
msgid "This grade is not shown in the student grade book."
msgstr ""
msgid "grade has not been released"
msgstr ""
msgid "unknown action"
msgstr ""
msgid "Session expired."
msgstr ""
msgid "Session ended."
msgstr ""
msgid "Session regraded."
msgstr ""
msgid "Session grade recalculated."
msgstr ""
msgid "invalid session operation"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Click to <a href='%s' target='_blank'>create</a> a new grading opportunity. "
"Reload this form when done."
msgstr ""
msgctxt "Field name in Import grades form"
msgid "Grading opportunity"
msgstr ""
#: .\course\grades.py:968 .\course\models.py:1028
msgid "Attempt ID"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
msgid "CSV with Header"
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
#. Translators: the following strings are for the format
#. informatioin for a CSV file to be imported.
msgid ""
"1-based column index for the Email or NetID used to locate student record"
msgstr ""
msgid "User ID column"
msgstr ""
msgid "1-based column index for the (numerical) grade"
msgstr ""
msgid "Points column"
msgstr ""
msgid "1-based column index for further (textual) feedback"
msgstr ""
msgid "Feedback column"
msgstr ""
#. Translators: "Max point" refers to full credit in points.
#: .\course\grades.py:997 .\course\models.py:670 .\course\models.py:1034
msgid "Max points"
msgstr ""
#: .\course\templates\course\grade-import-preview.html:14
#: .\course\versioning.py:394
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
#. Translators: use id_string to find user (participant).
#, python-format
msgid "no participant found for '%(id_string)s'"
msgstr ""
#, python-format
msgid "more than one participant found for '%(id_string)s'"
msgstr ""
#, python-format
msgid "%(total)d grades found, %(unchaged)d unchanged."
msgstr ""
#, python-format
msgid "%d grades imported."
msgstr ""
msgid "Import Grade Data"
msgstr ""
#: .\course\grading.py:67
msgid "Flow session not part of specified course"
msgstr ""
#: .\course\grading.py:70
msgid "Cannot grade anonymous session"
msgstr ""
#: .\course\grading.py:210
msgid "Submit"
msgstr ""
#: .\course\grading.py:284
msgid "must be instructor or TA to view grading stats"
msgstr ""
#: .\course\im.py:53
msgctxt "Instant message"
msgid "Message"
msgstr ""
#. Translators: literals in this file are about
#. the instant messaging function.
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
#: .\course\im.py:65
msgctxt "Send instant messages"
msgid "Send"
msgstr ""
#: .\course\im.py:142
msgid "unable to connect"
msgstr ""
#: .\course\im.py:160
msgid "only enrolled folks may do that"
msgstr ""
#: .\course\im.py:167
msgid "Instant messaging is not enabled for this course."
msgstr ""
#: .\course\im.py:173
msgid "Recipient is <span class='label label-success'>Online</span>."
msgstr ""
#: .\course\im.py:176
msgid "Recipient is <span class='label label-danger'>Offline</span>."
msgstr ""
#: .\course\im.py:190
msgid "no recipient XMPP ID"
msgstr ""
#: .\course\im.py:193
msgid "no XMPP password"
msgstr ""
#: .\course\im.py:205
msgid "An error occurred while sending the message. Sorry."
msgstr ""
#: .\course\im.py:209
msgid "Message sent."
msgstr ""
#: .\course\im.py:218 .\course\templates\course\course-base.html:35
msgid "Send instant message"
msgstr ""
#: .\course\models.py:73 .\course\models.py:315
#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:97
#: .\course\templates\course\gradebook-participant-list.html:24
#: .\course\templates\course\gradebook-participant.html:31
#: .\course\templates\course\gradebook.html:24
msgid "User ID"
msgstr ""
#: .\course\models.py:76 .\course\models.py:99
msgid "User status"
msgstr ""
#: .\course\models.py:78
msgid "The sign in token sent out in email."
msgstr ""
#. Translators: the sign in token of the user.
#: .\course\models.py:81
msgid "Sign in key"
msgstr ""
#: .\course\models.py:83
msgid "The time stamp of the sign in token."
msgstr ""
#. Translators: the time when the token is sent out.
#: .\course\models.py:85
msgid "Key time"
msgstr ""
#: .\course\models.py:89
msgid "Default"
msgstr ""
#. Translators: the text editor used by participants
#: .\course\models.py:96
msgid "Editor mode"
msgstr ""
#: .\course\models.py:100
msgid "User statuses"
msgstr ""
#: .\course\models.py:104
#, python-format
msgid "User status for %(user)s"
msgstr ""
#: .\course\models.py:113
msgid ""
"A course identifier. Alphanumeric with dashes, no spaces. This is visible in "
"URLs and determines the location on your file system where the course's git "
"repository lives."
msgstr ""
#: .\course\models.py:116
msgid "Course identifier"
msgstr ""
#: .\course\models.py:122
msgid "Identifier may only contain letters, numbers, and hypens ('-')."
msgstr ""
#: .\course\models.py:129
msgid "Is the course only accessible to course staff?"
msgstr ""
#: .\course\models.py:130
msgid "Only visible to course staff"
#: .\course\models.py:133
msgid "Should the course be listed on the main page?"
msgstr ""
#: .\course\models.py:134
msgid "Listed on main page"
msgstr ""
#: .\course\models.py:137
msgid "Accepts enrollment"
msgstr ""
#: .\course\models.py:140
msgid "Whether the course content has passed validation."
msgstr ""
#: .\course\models.py:141
msgid "Valid"
msgstr ""
#: .\course\models.py:144
msgid ""
"A Git URL from which to pull course updates. If you're just starting out, "
"enter <tt>git://github.com/inducer/relate-sample</tt> to get some sample "
"content."
msgstr ""
#: .\course\models.py:148
msgid "git source"
msgstr ""
#: .\course\models.py:150
msgid ""
"An SSH private key to use for Git authentication. Not needed for the sample "
"URL above.You may use <a href='/generate-ssh-key'>this tool</a> to generate "
"a key pair."
#: .\course\models.py:154
msgid "SSH private key"
msgstr ""
#: .\course\models.py:157
msgid ""
"Subdirectory in git repository to use as course root directory. Should not "
"include trailing slash."
msgstr ""
#: .\course\models.py:160
msgid "Course root directory"
msgstr ""
#: .\course\models.py:164
msgid ""
"Name of a YAML file in the git repository that contains the root course "
"descriptor."
msgstr ""
#: .\course\models.py:166
msgid "Course file"
msgstr ""
#: .\course\models.py:169
msgid ""
"Name of a YAML file in the git repository that contains calendar information."
msgstr ""
#: .\course\models.py:171
msgid "Events file"
msgstr ""
#: .\course\models.py:175
msgid "If set, each enrolling student must be individually approved."
msgstr ""
#: .\course\models.py:177
msgid "Enrollment approval required"
msgstr ""
#: .\course\models.py:180
msgid ""
"Enrollee's email addresses must end in the specified suffix, such as "
"'@illinois.edu'."
msgstr ""
#: .\course\models.py:182
msgid "Enrollment required email suffix"
msgstr ""
#. Translators: replace "RELATE" with the brand name of your
#. website if necessary.
#: .\course\models.py:187
msgid ""
"This email address will be used in the 'From' line of automated emails sent "
"by RELATE."
msgstr ""
#: .\course\models.py:189
msgid "From email"
msgstr ""
#: .\course\models.py:192
msgid "This email address will receive notifications about the course."
msgstr ""
#: .\course\models.py:194
msgid "Notify email"
msgstr ""
#: .\course\models.py:199
msgid ""
"(Required only if the instant message feature is desired.) The Jabber/XMPP "
"ID (JID) the course will use to sign in to an XMPP server."
msgstr ""
#: .\course\models.py:202
msgid "Course xmpp ID"
msgstr ""
#: .\course\models.py:204
msgid ""
"(Required only if the instant message feature is desired.) The password to "
"go with the JID above."
msgstr ""
#: .\course\models.py:206
msgid "Course xmpp password"
msgstr ""
#: .\course\models.py:209
msgid ""
"(Required only if the instant message feature is desired.) The JID to which "
"instant messages will be sent."
msgstr ""
#: .\course\models.py:211
msgid "Recipient xmpp ID"
msgstr ""
#: .\course\models.py:217 .\course\models.py:425
msgid "Active git commit SHA"
msgstr ""
#: .\course\models.py:224
msgid "Courses"
msgstr ""
#: .\course\models.py:248
msgid "Kind of event"
msgstr ""
#. Translators: ordinal of event of the same kind
#: .\course\models.py:251
msgid "Ordinal of event"
msgstr ""
#: .\course\models.py:253 .\course\models.py:395 .\course\models.py:429
#: .\course\templates\course\flow-start.html:23
msgid "Start time"
msgstr ""
#: .\course\models.py:255 .\course\models.py:397
msgid "End time"
msgstr ""
#. Translators: for when the due time is "All day", how the webpage
#. of a event is displayed.
#: .\course\models.py:259
msgid ""
"Only affects the rendering in the class calendar, in that a start time is "
"not shown"
msgstr ""
#: .\course\models.py:261
msgid "All day"
msgstr ""
#: .\course\models.py:264
msgid "Shown in calendar"
msgstr ""
#: .\course\models.py:267
msgid "Event"
msgstr ""
#: .\course\models.py:268
msgid "Events"
msgstr ""
#. Translators: name format of ParticipationTag
#: .\course\models.py:288
msgid "Format is lower-case-with-hyphens. Do not use spaces."
msgstr ""
#: .\course\models.py:290
msgid "Name of participation tag"
msgstr ""
#: .\course\models.py:301
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr ""
#: .\course\models.py:307
msgid "Participation tag"
msgstr ""
#: .\course\models.py:308
msgid "Participation tags"
msgstr ""
#: .\course\models.py:320
msgid "Enroll time"
msgstr ""
#: .\course\models.py:323
msgid ""
"Instructors may update course content. Teaching assistants may access and "
"change grade data. Observers may access analytics. Each role includes "
"privileges from subsequent roles."
msgstr ""
#: .\course\models.py:327
msgid "Participation role"
msgstr ""
#: .\course\models.py:330
msgid "Participation status"
msgstr ""
#: .\course\models.py:335
msgid "Multiplier for time available on time-limited flows"
#: .\course\models.py:337
msgid "Time factor"
msgstr ""
#: .\course\models.py:341
msgid "Preview git commit SHA"
msgstr ""
#: .\course\models.py:344
msgid "Tags"
msgstr ""
#. Translators: displayed format of Participation: some user in some
#. course as some role
#: .\course\models.py:349
#, python-format
msgid "%(user)s in %(course)s as %(role)s"
msgstr ""
#: .\course\models.py:354 .\course\models.py:416 .\course\models.py:789
#: .\course\models.py:859 .\course\models.py:1015 .\course\models.py:1285
#: .\course\models.py:1345 .\course\templates\course\course-base.html:116
msgid "Participation"
msgstr ""
#: .\course\models.py:355
msgid "Participations"
msgstr ""
#: .\course\models.py:370 .\course\models.py:807 .\course\models.py:864
#: .\course\models.py:1043 .\course\models.py:1348
msgid "Creator"
msgstr ""
#: .\course\models.py:372 .\course\models.py:809 .\course\models.py:866
#: .\course\models.py:977 .\course\models.py:1350
msgid "Creation time"
msgstr ""
#. Translators: somebody's email in some course in Participation
#: .\course\models.py:377
#, python-format
msgid "%(email)s in %(course)s"
msgstr ""
#: .\course\models.py:381
msgid "Participation preapproval"
msgstr ""
#: .\course\models.py:382
msgid "Participation preapprovals"
msgstr ""
#: .\course\models.py:399
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#: .\course\models.py:402
msgid "Instant flow request"
msgstr ""
#: .\course\models.py:403 .\course\templates\course\course-base.html:120
msgid "Instant flow requests"
msgstr ""
#: .\course\models.py:431
msgid "Completition time"
msgstr ""
#: .\course\models.py:433
msgid "Page count"
msgstr ""
#: .\course\models.py:436
msgid "In progress"
msgstr ""
#: .\course\models.py:443 .\course\templates\course\gradebook-single.html:168
msgid "Expiration mode"
msgstr ""
#: .\course\models.py:452 .\course\models.py:1032
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:227
msgid "Points"
msgstr ""
#: .\course\models.py:455
msgid "Max point"
msgstr ""
#: .\course\models.py:457
msgid "Result comment"
msgstr ""
#: .\course\models.py:460 .\course\models.py:520 .\course\models.py:564
#: .\course\models.py:1049 .\course\templates\course\grade-flow-page.html:58
msgid "Flow session"
msgstr ""
#: .\course\models.py:461 .\course\templates\course\gradebook-single.html:133
msgid "Flow sessions"
msgstr ""
#: .\course\models.py:466
#, python-format
msgid "anonymous session %(session_id)d on '%(flow_id)s'"
msgstr ""
#: .\course\models.py:470
#, python-format
msgid "%(user)s's session %(session_id)d on '%(flow_id)s'"
msgstr ""
#: .\course\models.py:522
msgid "Ordinal"
msgstr ""
#: .\course\models.py:525
msgid "Group ID"
msgstr ""
#: .\course\models.py:532
msgid "Data"
msgstr ""
#: .\course\models.py:535 .\course\models.py:536
msgid "Flow page data"
msgstr ""
#: .\course\models.py:540
#, python-format
msgid ""
"Data for page '%(group_id)s/%(page_id)s' (ordinal %(ordinal)s) in %"
"(flow_session)s"
msgstr ""
#: .\course\models.py:567 .\course\models.py:720
msgid "Page data"
msgstr ""
#: .\course\models.py:569
msgid "Visit time"
msgstr ""
#: .\course\models.py:571
msgid "Remote address"
msgstr ""
#: .\course\models.py:574
msgid ""
"Synthetic flow page visits are generated for unvisited pages once a flow is "
"finished. This is needed since grade information is attached to a visit, and "
"it needs a place to go."
msgstr ""
#: .\course\models.py:578
msgid "Is synthetic"
msgstr ""
#. Translators: "Answer" is a Noun.
#: .\course\models.py:584 .\course\page\code.py:59 .\course\page\text.py:98
msgid "Answer"
msgstr ""
#. Translators: determine whether the answer is a final,
#. submitted answer fit for grading.
#: .\course\models.py:597
msgid "Is submitted answer"
msgstr ""
#: .\course\models.py:602
#, python-format
msgid "'%(group_id)s/%(page_id)s' in '%(session)s' on %(time)s"
msgstr ""
#. Translators: flow page visit: if an answer is
#. provided by user then append the string.
#: .\course\models.py:612
msgid " (with answer)"
msgstr ""
#: .\course\models.py:617
msgid "Flow page visit"
msgstr ""
#: .\course\models.py:618
msgid "Flow page visits"
msgstr ""
#: .\course\models.py:645
msgid "Visit"
msgstr ""
#: .\course\models.py:649 .\course\templates\course\gradebook-single.html:228
msgid "Grader"
msgstr ""
#: .\course\models.py:651 .\course\models.py:1045
msgid "Grade time"
msgstr ""
#: .\course\models.py:655
msgid "Graded at git commit SHA"
msgstr ""
#: .\course\models.py:660
msgid "Grade data"
msgstr ""
#. Translators: max point in grade
#: .\course\models.py:668
msgid "Point value of this question when receiving full credit."
msgstr ""
#. Translators: correctness in grade
#: .\course\models.py:673
msgid ""
"Real number between zero and one (inclusively) indicating the degree of "
"correctness of the answer."
msgstr ""
#: .\course\models.py:675
msgid "Correctness"
msgstr ""
#. Translators: "Feedback" stands for the feedback of answers.
#: .\course\models.py:686
#: .\course\templates\course\grade-import-preview.html:20
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: .\course\models.py:701
msgid "Flow page visit grade"
msgstr ""
#: .\course\models.py:702
msgid "Flow page visit grades"
msgstr ""
#. Translators: return the information of the grade of a user
#. by percentage.
#: .\course\models.py:712
#, python-format
msgid "grade of %(visit)s: %(percentage)s"
msgstr ""
#: .\course\models.py:722
#: .\course\templates\course\grade-import-preview.html:19
#: .\course\templates\course\gradebook-participant.html:51
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:74
msgid "Grade"
msgstr ""
#: .\course\models.py:727
msgid "Bulk feedback"
msgstr ""
#: .\course\models.py:763
msgid "stipulations must be a dictionary"
msgstr ""
#: .\course\models.py:768
msgid "unrecognized keys in stipulations"
msgstr ""
#: .\course\models.py:774
msgid "credit_percent must be a float"
msgstr ""
#: .\course\models.py:780
msgid "'allowed_session_count' must be a non-negative integer"
msgstr ""
#: .\course\models.py:793 .\course\models.py:861
msgid "Expiration"
msgstr ""
#. Translators: help text for stipulations in FlowAccessException
#. (deprecated)
#: .\course\models.py:798
msgid ""
"A dictionary of the same things that can be added to a flow access rule, "
"such as allowed_session_count or credit_percent. If not specified here, "
"values will default to the stipulations in the course content."
msgstr ""
#: .\course\models.py:804
msgid "Stipulations"
msgstr ""
#. Translators: deprecated
#: .\course\models.py:814
msgid ""
"Check if a flow started under this exception rule set should stay under this "
"rule set until it is expired."
msgstr ""
#. Translators: deprecated
#: .\course\models.py:818
msgid "Is sticky"
msgstr ""
#: .\course\models.py:826
#, python-format
msgid "Access exception for '%(user)s' to '%(flow_id)s' in '%(course)s'"
msgstr ""
#: .\course\models.py:840
msgid "Exception"
msgstr ""
#: .\course\models.py:843
msgid "Permission"
msgstr ""
#. Translators: FlowAccessExceptionEntry (deprecated)
#: .\course\models.py:847
msgid "Flow access exception entries"
msgstr ""
#: .\course\models.py:873
msgid "Kind"
msgstr ""
#: .\course\models.py:875
msgid "Rule"
msgstr ""
#: .\course\models.py:878
msgctxt "Is the flow rule exception activated?"
msgid "Active"
msgstr ""
#. Translators: For FlowRuleException
#: .\course\models.py:883
#, python-format
msgid "%(kind)s exception for '%(user)s' to '%(flow_id)s'in '%(course)s'"
msgstr ""
#: .\course\models.py:896