Skip to content
django.po 125 KiB
Newer Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 14:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: accounts/models.py:42
msgid "username"
msgstr "Benutzername"

#: accounts/models.py:46
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""

#: accounts/models.py:50
msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers and @/./"
"+/-/_ characters."
msgstr ""
"Geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein. "
"Dieser Wert darf nur Buchstaben, Zahlen und die Zeichen @/./+/-/_ enthalten."

#: accounts/models.py:55 course/auth.py:367
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ein Benutzer mit diesem Benutzernamen existiert bereits"

#: accounts/models.py:58
msgid "first name"
msgstr "Vorname"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: accounts/models.py:59
msgid "last name"
msgstr "Nachname"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: accounts/models.py:60
msgid "email address"
msgstr ""

#: accounts/models.py:63
msgid "Name verified"
msgstr ""

#: accounts/models.py:66
msgid ""
"Indicates that this user's name has been verified as being associated with "
"the individual able to sign in to this account."
msgstr ""

#: accounts/models.py:72
msgctxt "User status"
msgid "active"
msgstr "Aktiv"

#: accounts/models.py:75
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""

#: accounts/models.py:79
msgid "date joined"
msgstr "Beitrittsdatum"

#: accounts/models.py:84
msgid "staff status"
msgstr "Team-Status"

#: accounts/models.py:86
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Bestimmt, ob der Benutzer sich bei die Admin-Seite anmelden kann"

#: accounts/models.py:90
msgid "Institutional ID"
msgstr "Institutionelle ID"

#: accounts/models.py:93
msgid "Institutional ID verified"
msgstr "Institutionelle ID geprüft"

#: accounts/models.py:96
msgid ""
"Indicates that this user's institutional ID has been verified as being "
"associated with the individual able to log in to this account."
msgstr ""

#: accounts/models.py:103
msgid "User status"
msgstr "Benutzer-Status"

#: accounts/models.py:106
msgid "The sign in token sent out in email."
msgstr ""

#. Translators: the sign in token of the user.
#: accounts/models.py:109
msgid "Sign in key"
msgstr "Anmelde-Token"

#: accounts/models.py:112
msgid "The time stamp of the sign in token."
msgstr "Zeitstempel des Anmelde-Tokens"

#. Translators: the time when the token is sent out.
#: accounts/models.py:114
msgid "Key time"
msgstr ""

#: accounts/models.py:117
msgid ""
"Which key bindings you prefer when editing larger amounts of text or code. "
"(If you do not understand what this means, leave it as 'Default'.)"
msgstr ""

#: accounts/models.py:122
msgid "Default"
msgstr ""

#. Translators: the text editor used by participants
#: accounts/models.py:129
msgid "Editor mode"
msgstr "Editor-Modus"

#: accounts/models.py:135
msgid "user"
msgstr "Benutzer"

#: accounts/models.py:136
msgid "users"
msgstr "Benutzer"

#: course/admin.py:237
msgid "Tags must belong to same course as participation."
msgstr "Tags müssen zum selben Kurs gehören wie die Teilnahme"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/admin.py:247
msgid "(blank)"
msgstr "(leer)"

#. Translators: Username displayed in gradebook by opportunity
#. Translators: how the real name of a user is displayed.
#: course/admin.py:255 course/templates/course/gradebook-by-opp.html.py:111
#: course/templates/course/gradebook-participant.html:39
#: course/templates/course/gradebook.html:36
#, python-format
msgid "%(last_name)s, %(first_name)s"
msgstr ""

#: course/admin.py:266 course/exam.py:188
#: course/templates/course/gradebook-by-opp.html:98
#: course/templates/course/gradebook-participant.html:35
#: course/templates/course/gradebook.html:25
msgctxt "real name of a user"
msgid "Name"
msgstr ""

#: course/admin.py:376 course/admin.py:497 course/admin.py:582
#: course/admin.py:695 course/admin.py:770 course/admin.py:852
#: course/exam.py:100 course/templates/course/gradebook-single.html.py:17
#: course/views.py:603
msgstr "Teilnehmer"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/admin.py:474 course/admin.py:577 course/admin.py:685
#: course/admin.py:765 course/models.py:197 course/models.py:220
#: course/models.py:265 course/models.py:302 course/models.py:356
#: course/models.py:386 course/models.py:419 course/models.py:990
#: course/models.py:1354
msgstr "Kurs"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/admin.py:479 course/flow.py:1740 course/models.py:388
#: course/models.py:434 course/models.py:816 course/models.py:888
#: course/models.py:1004 course/models.py:1358
#: course/templates/course/gradebook-opp-list.html:26
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/gradebook-single.html:140 course/views.py:449
#: course/views.py:531 course/views.py:608
msgstr "Flow-ID"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/admin.py:488 course/models.py:543
#: course/templates/course/gradebook-single.html:225
msgstr "Seiten-ID"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/admin.py:495
msgstr "anonym"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/admin.py:502
msgstr "Hat Antwort"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/admin.py:507
msgid "Flow Session ID"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/admin.py:690
msgstr "Gelegenheit"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/admin.py:899
msgstr "Prüfungsticket entwerten"
#. Translators: "TA" is short for Teaching Assistant.
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/analytics.py:58 course/analytics.py:420 course/analytics.py:457
msgid "must be at least TA to view analytics"
msgstr "muss mindestens Kurs-Assistent sein um Analytics anzusehen"
#: course/analytics.py:106
msgctxt "No data"
msgid "None"
msgstr "Kein(e)"
#: course/analytics.py:115
msgctxt "Value of grade"
msgid "value greater than max"
msgstr "Wert größer als Maximum"
#: course/analytics.py:123
msgctxt "Value of grade"
msgid "value smaller than min"
msgstr "Wert kleiner als Minimum"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/analytics.py:241 course/analytics.py:389
msgctxt "Status of session"
msgid "in progress"
msgstr "Im Gange"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/analytics.py:383
msgctxt "Minute (time unit)"
msgid "min"
msgstr ""

#: course/apps.py:8
msgid "Course module"
msgstr "Kurs-Modul"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:122
msgid "Error while impersonating."
msgstr "Fehler beim sich-ausgeben-als"
#. Translators: information displayed when selecting
#. userfor impersonating. Customize how the name is
#. shown, but leave email first to retain usability
#. of form sorted by last name.
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:138 course/views.py:581
#, python-format
msgid "%(user_email)s - %(user_lastname)s, %(user_firstname)s"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:149
msgid "Select user to impersonate."
msgstr "Benutzer auswählen, als den/die Sie sich ausgeben möchten"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:151 course/exam.py:187 course/models.py:429
#: course/templates/course/grade-import-preview.html:19
msgstr "Benutzer"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:153
msgstr "Sich-ausgeben-als"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:160
msgid "Already impersonating someone."
msgstr "Sie geben sich bereits als jemand anders aus."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:176 relate/templates/base.html.py:75
msgid "Impersonate user"
msgstr "Sich ausgeben als anderer Benutzer"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:186 relate/templates/base-page-top.html.py:66
#: relate/templates/base.html:73
msgid "Stop impersonating"
msgstr "Nicht mehr als anderer Benutzer ausgeben"
#: course/auth.py:192
msgid "Not currently impersonating anyone."
msgstr "Sie geben sich gegenwärtig nicht als jemand anders aus."
#: course/auth.py:199
msgid "No longer impersonating anyone."
msgstr "Sie geben sich nicht mehr als jemand anders aus."
#: course/auth.py:208
msgid "Stop impersonating user"
msgstr "Nicht mehr als jemand anders ausgeben"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:286 course/templates/course/course-page.html.py:17
#: course/templates/course/flow-start.html:195
#: course/templates/course/login.html:7 relate/templates/403.html.py:14
#: relate/templates/base.html:111
msgstr "Anmelden"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:332
msgstr "Benutzername"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:336
msgstr "Geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:337
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Dieser Wert darf nur Buchstaben, Zahlen und die Zeichen @/./+/-/_ enthalten."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:353 course/auth.py:430
msgstr "Email senden"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:359 course/auth.py:436 course/auth.py:514
msgid "self-registration is not enabled"
msgstr ""
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:372
#, python-format
msgid ""
"That email address is already in use. Would you like to <a href='%s'>reset "
"your password</a> instead?"
msgstr ""
"Diese Emailadresse wird bereits verwendet. Möchten Sie statt dessen Ihr <a "
"href='%s'>Passwort zurücksetzen</a>?"

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:402 course/auth.py:468 course/auth.py:485 course/auth.py:559
#: course/auth.py:610 course/templates/course/analytics-flow.html.py:5
#: course/templates/course/analytics-flows.html:5
#: course/templates/course/analytics-page.html:5
#: course/templates/course/broken-code-question-email.txt:6
#: course/templates/course/calendar.html:8
#: course/templates/course/course-base.html:8
#: course/templates/course/flow-completion-grade.html:6
#: course/templates/course/flow-completion.html:6
#: course/templates/course/flow-confirm-completion.html:6
#: course/templates/course/flow-page.html:9
#: course/templates/course/flow-start.html:6
#: course/templates/course/grade-flow-page.html:7
#: course/templates/course/gradebook-by-opp.html:8
#: course/templates/course/gradebook-opp-list.html:8
#: course/templates/course/gradebook-participant-list.html:7
#: course/templates/course/gradebook-participant.html:7
#: course/templates/course/gradebook-single.html:5
#: course/templates/course/gradebook.html:7
#: course/templates/course/grading-statistics.html:5
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/home.html:6 course/templates/course/home.html:50
#: course/templates/course/query-participations.html:7
#: course/templates/course/sandbox-page.html:17
#: course/templates/course/sign-in-email.txt:2
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: relate/templates/admin/base_site.html:5 relate/templates/base.html.py:11
#: relate/templates/base.html:56 relate/templates/maintenance.html.py:7
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:403
msgid "Verify your email"
msgstr "Email bestätigen"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:409 course/auth.py:475 course/auth.py:616
msgid "Email sent. Please check your email and click the link."
msgstr ""
"Email gesendet. Bitte schauen Sie in Ihre Email und klicken sie auf den Link."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:418
msgstr "Registrieren"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:424 course/auth.py:569 course/models.py:354
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:450
msgid ""
"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Diese Email hat kein zugeordnetes Benutzerkonto. Sind Sie sicher, dassSie "
"sich registriert haben?"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:469
msgid "Password reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:484 course/auth.py:558
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Password zurücksetzen auf %(site_name)s"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:492
msgstr "Passwort"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:494
msgstr "Passwort-Bestätigung"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:500 course/auth.py:674 course/versioning.py:475
msgstr "Aktualisieren"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:508
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Die zwei Passwortfelder stimmen nicht überein."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:518 course/auth.py:636
msgid "Invalid sign-in token. Perhaps you've used an old token email?"
msgstr ""
"Ungültiges Anmelde-Token. Vielleicht haben Sie eine alte Token-Email "
"verwendet?"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:520 course/auth.py:528 course/auth.py:533 course/auth.py:638
#: course/auth.py:643
msgid "invalid sign-in token"
msgstr "Ungültiges Anmelde-Token"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:532 course/auth.py:642
msgid "Account disabled."
msgstr "Konto nicht verwendbar"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:543 course/auth.py:649
msgid ""
"Successfully signed in. Please complete your registration information below."
msgstr ""
"Erfolgreich angemeldet. Bitte vervollständigen Sie Ihre Anmeldedaten "
"unterhalb."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:550 course/auth.py:656
msgid "Successfully signed in."
msgstr "Erfolgreich angemeldet."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:577
msgid "Send sign-in email"
msgstr "Anmelde-Email senden"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:582 course/auth.py:630
msgid "email-based sign-in is not being used"
msgstr "Email-basierte Anmeldung wird nicht verwendet"

#: course/auth.py:610
#, python-format
msgid "Your %(RELATE)s sign-in link"
msgstr "Ihr %(RELATE)s Amelde-Link"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/auth.py:690
msgid "Profile data saved."
msgstr "Profildaten gesichert."

#. Translators: format of event kind in Event model
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/calendar.py:50 course/calendar.py:192 course/models.py:223
msgid "Should be lower_case_with_underscores, no spaces allowed."
msgstr "Sollte kleingeschrieben_mit_unterstrichen sein, ohne Leerzeichen."
#: course/calendar.py:52 course/calendar.py:194
msgctxt "Kind of event"
msgid "Kind of event"
msgstr "Typ des Ereignisses"
#: course/calendar.py:56
msgctxt "Starting time of event"
msgid "Starting time"
msgstr "Anfangszeit"
#: course/calendar.py:58
msgid "Duration in minutes"
msgstr "Dauer in Minuten"
#: course/calendar.py:61
msgstr "Wöchentlich"
#: course/calendar.py:63
msgctxt "Interval of recurring events"
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: course/calendar.py:66 course/calendar.py:197
msgctxt "Starting ordinal of recurring events"
msgid "Starting ordinal"
msgstr "Start-Ordnungszahl"
#: course/calendar.py:68
msgctxt "Count of recurring events"
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
#: course/calendar.py:74
msgstr "Erstellen"
#: course/calendar.py:102
#, python-format
msgid "'%(event_kind)s %(event_ordinal)d' already exists"
msgstr "%(event_kind)s %(event_ordinal)d' existiert bereits"
#: course/calendar.py:117
msgctxt "Unkown time interval"
msgid "unknown interval"
msgstr "unbekanntes Intervall"
#: course/calendar.py:130 course/calendar.py:213
msgid "only instructors and TAs may do that"
msgstr "Nur Instruktoren und Assistenten dürfen das"
#: course/calendar.py:160 course/calendar.py:172
msgid "No events created."
msgstr "Keine Ereignisse erstellt."
#: course/calendar.py:178
msgid "Events created."
msgstr "Ereignisse erstellt."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/calendar.py:186 course/templates/course/course-base.html.py:111
msgid "Create recurring events"
msgstr "Wiederkehrende Ereignisse erstellen"
#: course/calendar.py:203
msgstr "Neu numerieren"
#: course/calendar.py:245
msgid "Events renumbered."
msgstr "Ereignisse neu numeriert"
#: course/calendar.py:248
msgid "No events found."
msgstr "Keine Ereignisse gefunden."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/calendar.py:255 course/templates/course/course-base.html.py:112
msgid "Renumber events"
msgstr "Ereignisse neu numerieren"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:44
msgctxt "User status"
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Unbestätigt"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:45
msgctxt "User status"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:63
msgctxt "Participation role"
msgid "Instructor"
msgstr "Instruktor"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:65
msgctxt "Participation role"
msgid "Teaching Assistant"
msgstr "Assistent"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:67
msgctxt "Participation role"
msgid "Student"
msgstr "Student/Schüler"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:69
msgctxt "Participation role"
msgid "Observer"
msgstr "Beobachter"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:71
msgctxt "Participation role"
msgid "Auditor"
msgstr "Auditor"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:85
msgctxt "Participation status"
msgid "Requested"
msgstr "Beantragt"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:87
msgctxt "Participation status"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:89
msgctxt "Participation status"
msgid "Dropped"
msgstr "Abgemeldet"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:91
msgctxt "Participation status"
msgid "Denied"
msgstr "Abgelehnt"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:125
msgctxt "Flow expiration mode"
msgid "Submit session for grading"
msgstr ""
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:128
msgctxt "Flow expiration mode"
msgid "Do not submit session for grading"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:140
msgid "unknown expiration mode"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:215
msgctxt "Flow permission"
msgid "View the flow"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:217
msgctxt "Flow permission"
msgid "Submit answers"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:219
msgctxt "Flow permission"
msgid "End session"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:221
msgctxt "Flow permission"
msgid "Change already-graded answer"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:224
msgctxt "Flow permission"
msgid "See whether an answer is correct"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:227
msgctxt "Flow permission"
msgid "See the correct answer before answering"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:230
msgctxt "Flow permission"
msgid "See the correct answer after answering"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:233
msgctxt "Flow permission"
msgid "Cannot see flow result"
msgstr "Darf Flow-Ergebnis nicht sehen"

#: course/constants.py:236
msgctxt "Flow permission"
msgid "Set the session to 'roll over' expiration mode"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:238
msgctxt "Flow permission"
msgid "See session time"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:250
msgctxt "Flow rule kind choices"
msgid "Session Start"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:252
msgctxt "Flow rule kind choices"
msgid "Session Access"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:254
msgctxt "Flow rule kind choices"
msgid "Grading"
msgstr "Benotung"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:292
msgctxt "Grade aggregation strategy"
msgid "Use the max grade"
msgstr "Die höchste erzielte Note verwenden"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:294
msgctxt "Grade aggregation strategy"
msgid "Use the avg grade"
msgstr "Die durchschnittlich erzielte Note verwenden"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:296
msgctxt "Grade aggregation strategy"
msgid "Use the min grade"
msgstr "Die niedrigste erzielte Note verwenden"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:298
msgctxt "Grade aggregation strategy"
msgid "Use the earliest grade"
msgstr "Die zuerst erzielte Note verwenden"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:300
msgctxt "Grade aggregation strategy"
msgid "Use the latest grade"
msgstr "Die zuletzt erzielte Note verwenden"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:317
msgctxt "Grade state change"
msgid "Grading started"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:319
msgctxt "Grade state change"
msgid "Graded"
msgstr "Benotet"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:321
msgctxt "Grade state change"
msgid "Retrieved"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Geholt"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:323
msgctxt "Grade state change"
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfügbar"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:325
msgctxt "Grade state change"
msgid "Extension"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Verlängerung"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:327
msgctxt "Grade state change"
msgid "Report sent"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Bericht gesendet"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:329
msgctxt "Grade state change"
msgid "Do-over"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:331
msgctxt "Grade state change"
msgid "Exempt"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:343
msgctxt "Exam ticket state"
msgid "Valid"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:345
msgctxt "Exam ticket state"
msgid "Used"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/constants.py:347
msgctxt "Exam ticket state"
msgid "Revoked"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/content.py:117
#, python-format
msgid "resource '%s' not found"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/content.py:457
msgid "I have no idea what a processing instruction is."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/content.py:761
#, python-format
msgid "invalid period: %s"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/content.py:850 course/content.py:875
#, python-format
msgid "unrecognized date/time specification: '%s' (interpreted as 'now')"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/content.py:1027
#, python-format
msgid "page '%(group_id)s/%(page_id)s' in flow '%(flow_id)s'"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/content.py:1084
#, python-format
msgid "repo page class must conist of two dotted components (invalid: '%s')"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/enrollment.py:72
msgid "Already enrolled. Cannot re-renroll."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/enrollment.py:77
msgid "Course is not accepting enrollments."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/enrollment.py:84
msgid "Can only enroll using POST request"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/enrollment.py:91
msgid ""
"Your email address is not yet confirmed. Confirm your email to continue."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/enrollment.py:109
#, python-format
msgid "Enrollment not allowed. Please use your '%s' email to enroll."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/enrollment.py:151
msgid "New enrollment request"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/enrollment.py:158
msgid ""
"Enrollment request sent. You will receive notifcation by email once your "
"request has been acted upon."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/enrollment.py:164
msgid "Successfully enrolled."
msgstr ""

#. Translators: how many enroll requests have ben processed.
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/enrollment.py:192
#, python-format
msgid "%d requests processed."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/enrollment.py:210
msgid "Your enrollment request"
msgstr ""

#: course/enrollment.py:222
msgctxt "Admin"
msgid "Approve enrollment"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/enrollment.py:228
msgid "Deny enrollment"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/enrollment.py:239 course/models.py:359
#: course/templates/course/participation-table.html:8
msgstr "Rolle"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/enrollment.py:241
msgid "Enter fully qualified email addresses, one per line."
msgstr "Vollständige Email-Adressen eingeben, eine pro Zeile."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/enrollment.py:242
msgstr "Email-Adressen"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/enrollment.py:248
msgstr "Vorab bestätigen"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/enrollment.py:256 course/enrollment.py:540
msgid "only instructors may do that"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/enrollment.py:313
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid ""
"%(n_created)d preapprovals created, %(n_exist)d already existed, "
"%(n_requested_approved)d pending requests approved."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/enrollment.py:328
msgid "Create Participation Preapprovals"
msgstr "Teilnahme-Vorab-Bestätigungen Erstellen"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/enrollment.py:501
msgid ""
"Enter queries, one per line. Allowed: <code>and</code>, <code>or</code>, "
"<code>not</code>, <code>id:1234</code>, <code>email:a@b.com</code>, "
"<code>email-contains:abc</code>, <code>username:abc</code>, <code>username-"
"contains:abc</code>, <code>tagged:abc</code>."
msgstr ""

#: course/enrollment.py:513
msgid "Queries"
msgstr ""

#: course/enrollment.py:516
msgid "Apply tag"
msgstr ""

#: course/enrollment.py:517
msgid "Remove tag"
msgstr ""

#: course/enrollment.py:518
msgid "Drop"
msgstr "Abmelden"

#: course/enrollment.py:520
msgid "Operation"
msgstr "Vorgang"

#: course/enrollment.py:522
msgid "Tag"
msgstr ""

#: course/enrollment.py:523
msgid "Tag to apply or remove"
msgstr ""

#: course/enrollment.py:530 course/exam.py:182
msgid "List"
msgstr ""

#: course/enrollment.py:532
msgid "Apply operation"
msgstr ""

#: course/enrollment.py:563
#, python-format
msgid "Error in line %(lineno)d: %(error)s"
msgstr ""

#: course/exam.py:76
#, python-format
msgid "%(username)s - %(user_lastname)s, %(user_firstname)s"
msgstr ""

#: course/exam.py:98
msgid "Select participant for whom ticket is to be issued."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/exam.py:107 course/exam.py:275 course/models.py:1370
#: course/models.py:1386
msgstr "Prüfung"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/exam.py:110
msgid "Revoke prior exam tickets for this user"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/exam.py:117
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/exam.py:136
msgid "User is not enrolled in course."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/exam.py:160
"Ticket issued for <b>%(participation)s</b>. The ticket code is <b>"
"%(ticket_code)s</b>."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/exam.py:172
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/exam.py:189 course/exam.py:236
msgctxt "ticket code required to login exam"
msgid "Code"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/exam.py:213
msgid "Instructions for {{ ticket.exam.description }}"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/exam.py:217
msgid ""
"These are personalized instructions for {{ ticket.participation.user."
"last_name }}, {{ ticket.participation.user.first_name }}."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/exam.py:221
msgid ""
"If this is not you, please let the proctor know so that you can get the "
"correct set of instructions."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/exam.py:224
msgid ""
"Please sit down at your workstation and open a browser at this location:"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/exam.py:227
msgid "Exam URL"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/exam.py:229
msgid ""
"You should see boxes prompting for your user name and a one-time check-in "
"code."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/exam.py:232
msgid "Enter the following information"