Skip to content
django.po 125 KiB
Newer Older
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/home.html:27
msgid "Past Courses"
msgstr "Vergangene Kurse"

#: course/templates/course/home.html:51
#, python-format
msgid "There are no courses hosted on this %(RELATE)s site."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/home.html:54
#, python-format
msgid "<a href=\"%(relate-sign_in_by_user_pw)s\">Sign in</a> to get started."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/home.html:61 course/versioning.py:312
msgid "Set up new course"
msgstr "Neuen Kurs erstellen"
#: course/templates/course/human-feedback-form.html:9
msgstr "Benotungsrichtlinie"
#: course/templates/course/invalid-datespec-list.html:5
msgid "Event validity check"
msgstr "Ereignis-Gültigkeitsprüfung"
#: course/templates/course/invalid-datespec-list.html:8
msgid ""
"The following events were found in course content that are not present in "
"the database:"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/invalid-datespec-list.html:26
msgid "Unrecognized events were found."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/invalid-datespec-list.html:30
msgid ""
"Check the \"Calendar\" functions in the instructor menu to add the missing "
"labels."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/invalid-datespec-list.html:39
msgid "No unrecognized events were found."
msgstr ""

#: course/templates/course/keypair.html:5
#: course/templates/course/keypair.html:7
#: course/templates/course/keypair.html:8
msgid ""
"Copy and paste this block of text into the 'private key' field in RELATE."
msgstr ""

#: course/templates/course/keypair.html:13
#: course/templates/course/keypair.html:14
msgid ""
"On Bitbucket, GitHub, or an other repository hosting site, add this snippet "
"as an \"SSH Key\" to your user profile or as a \"Deployment key\" to your "
"repository."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/list-exams.html:5
msgid "Available Exams"
msgstr "Verfügbar Prüfungen"

#: course/templates/course/login-by-email.html:7
msgid "Sign in or create account"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/login-by-email.html:12
#, python-format
msgid ""
"If you cannot or would not like to sign in by email, <a href="
"\"%(relate-sign_in_choice)s\">please choose a different method to sign in</"
"a>."
msgstr ""

#. Translators: For courses which require specific email suffix for enrollment, translate the following literals
#. with your customized email suffix.
#.
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/login-by-email.html:24
msgid ""
"Please use the <em>official</em> email address associated with the "
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
"institution at which this course is taking place. Some courses may require a "
"certain email domain (such as \"@illinois.edu\") for enrollment."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/login.html:12
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
"If you cannot or would not like to sign in using a RELATE-specific user name "
"or password, <a href='%(relate-sign_in_choice)s'>please choose a different "
"method to sign in</a>."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/login.html:21
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
"Note that the user name and password needed to use this form is <em>not</em> "
"the user name and password you may have been assigned by your institution."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/login.html:31
#, python-format
msgid ""
"If you do not have an account, <a href='%(relate-sign_up)s'>sign up</a>."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/login.html:36
#, python-format
msgid ""
"If you do not remember your password, <a href=\"%(relate-reset_password)s\"> "
"reset your password </a>."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/participation-table.html:6
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"

#: course/templates/course/participation-table.html:7
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"

#. Translators: Grading code is the python code to determing the grades for code questions.
#: course/templates/course/prompt-code-question.html:10
#: course/templates/course/prompt-code-question.html:11
#: course/templates/course/prompt-code-question.html:38
msgid "(click to view)"
msgstr "(klicken zum Ansehen)"

#. Translators: "set-up" stands for set-up code for code question
#: course/templates/course/prompt-code-question.html:19
msgid "Set-up:"
msgstr ""

#. Translators: starter code for code question
#: course/templates/course/prompt-code-question.html:37
msgstr "Code zum Loslegen"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/query-participations.html:7
#: course/templates/course/query-participations.html:20
msgid "Query Participations"
msgstr "Teilnahmen Durchsuchen"

#: course/templates/course/query-participations.html:29
msgid "No matches"
msgstr ""

#: course/templates/course/sandbox-markup.html:12
msgid "Markup Sandbox"
msgstr "Markup-Sandkasten"

#. Translators: "[SB]" is abbreviation for "Sandbox"
#: course/templates/course/sandbox-page.html:10
#, python-format
msgid "[SB] %(title)s"
msgstr ""

#: course/templates/course/sandbox-page.html:14
#: course/templates/course/sandbox-page.html:29
msgstr "Seiten-Sandkasten"
#: course/templates/course/sandbox-page.html:25
msgid ""
"What you type into this page is not saved once you navigate away. Please "
"make sure to retain a copy."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/sandbox-page.html:41
msgid "Warnings were encountered when validating the page:"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/sandbox-page.html:89
msgid "(Page preview appears here)"
msgstr "(Seitenvorschau erscheint hier)"
#: course/templates/course/sign-in-email.txt:2
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to %(RELATE)s! Please click this link to sign in:\n"
"%(sign_in_uri)s\n"
"\n"
Dong Zhuang's avatar
Dong Zhuang committed
"You have received this email because someone (maybe you) entered your email "
"address into the %(RELATE)s web site at\n"
"%(home_uri)s\n"
"\n"
"If this was not you, it is safe to disregard this email.\n"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/templates/course/static-page.html:6
msgid "Jump to"
msgstr "Springen zu"

#: course/templates/course/submit-notify.txt:1
#, python-format
msgid "Dear course staff of %(course_identifier)s,"
msgstr ""

#: course/templates/course/submit-notify.txt:3
msgid "Participant '%(participant)s'"
msgstr "Teilnehmer '%(participant)s'"

#: course/templates/course/submit-notify.txt:3
msgid "A participant"
msgstr "Ein Teilnehmer"

#: course/templates/course/submit-notify.txt:3
#, python-format
msgid ""
" has just submitted his/her work on '%(flow_id)s'.\n"
"\n"
"Click here to review it:\n"
"%(review_uri)s\n"
msgstr ""

#: course/templates/course/task-monitor.html:12
msgid "Task Progress"
msgstr "Fortschritt"

#: course/templates/course/task-monitor.html:22
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"

#: course/templates/course/task-monitor.html:54
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgid "The process failed and reported the following error:"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/utils.py:348
msgid "grading rule determination was unable to find a grading rule"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/utils.py:583
msgid "Press F9 to toggle full-screen mode. "
msgstr "F9 für Vollbild. "
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/utils.py:584
#, python-format
msgid "Set editor mode in <a href='%s'>user profile</a>."
msgstr "Editor-Modus im <a href='%s'>Benutzerprofil</a> einstellen."
#: course/validation.py:55 course/validation.py:63
msgid "invalid identifier"
msgstr ""

#: course/validation.py:81
#, python-format
msgid "invalid role '%(role)s'"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:93
#, python-format
msgid ""
"Name of facility not recognized: '%(fac_name)s'. Known facility names: "
"'%(known_fac_names)s'"
msgstr ""

#: course/validation.py:133
#, python-format
msgid "attribute '%(attr)s' missing"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:151
#, python-format
msgid ""
"attribute '%(attr)s' has wrong type: got '%(name)s', expected '%(allowed)s'"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:166
#, python-format
msgid "extraneous attribute(s) '%(attr)s'"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:275
msgid "Uses deprecated 'start' attribute--use 'if_after' instead"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:281
msgid "Uses deprecated 'end' attribute--use 'if_before' instead"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:287
msgid "Uses deprecated 'roles' attribute--use 'if_has_role' instead"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:319
msgid "no title present"
msgstr ""

#: course/validation.py:350
msgid "must have either 'chunks' or 'content'"
msgstr ""

#: course/validation.py:377
#, python-format
msgid "chunk id '%(chunkid)s' not unique"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:394
msgid "flow page has no ID"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:412
msgid "could not instantiate flow page"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:448
#, python-format
msgid "group '%(group_id)s': group is empty"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:455
#, python-format
msgid "group '%(group_id)s': max_page_count is not positive"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:468
#, python-format
msgid "page id '%(page_desc_id)s' not unique"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:521
msgid "attribute 'may_start_new_session' is not present"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:525
msgid "attribute 'may_list_existing_sessions' is not present"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:537 course/validation.py:582 course/validation.py:665
#, python-format
msgid "invalid tag '%(tag)s'"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:591
#, python-format
msgid "invalid expiration mode '%(expiremode)s'"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:632
msgid ""
"'grade_identifier' attribute found. This attribute is no longer allowed here "
"and should be moved upward into the 'rules' block."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:641
msgid ""
"'grade_aggregation_strategy' attribute found. This attribute is no longer "
"allowed here and should be moved upward into the 'rules' block."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:676
msgid "'generates_grade' is true, but no 'grade_identifier'is given."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:705
msgid ""
"'rules' block does not have a grade_identifier attribute. This attribute "
"needs to be moved out of the lower-level 'grading' rules block and into the "
"'rules' block itself."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:744
#, python-format
msgid ""
"grading rule that have a grade identifier (%(type)s: %(identifier)s) must "
"have a grade_aggregation_strategy"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:760
msgid "invalid grade aggregation strategy"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:771
msgid "'grading' block is required if grade_identifier is not null/None."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:782
msgid "rules/grading: may not be an empty list"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:797
msgid "rules/grading: last grading rule must be unconditional"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:807
msgid ""
"Uses deprecated 'modify' permission--replace by 'submit_answer' and "
"'end_session'"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:813
msgid ""
"Uses deprecated 'see_answer' permission--replace by "
"'see_answer_after_submission'"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:820
#, python-format
msgid "invalid flow permission '%(permission)s'"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:855
msgid "must have either 'groups' or 'pages'"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:881
#, python-format
msgid "group %(group_index)d ('%(group_id)d'): no pages found"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:889
#, python-format
msgid "%s: no pages found"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:902
#, python-format
msgid "group id '%(group_id)s' not unique"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:1022
#, python-brace-format
msgid ""
"{location}: existing grading opportunity with identifier "
"'{grade_identifier}' refers to flow '{other_flow_id}', however flow code in "
"this flow ('{new_flow_id}') specifies the same grade identifier. (Have you "
"renamed the flow? If so, edit the grading opportunity to match.)"
msgstr ""

#: course/validation.py:1061
#, python-format
msgid ""
"%(loc)s, group '%(group)s', page '%(page)s': page type ('%(type_new)s') "
"differs from type used in database ('%(type_old)s')"
msgstr ""

#: course/validation.py:1092
#, python-format
msgid "Your course repository does not have an events file named '%s'."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:1112
msgid ""
"Your course repository has a 'media/' directory. Linking to media files "
"using 'media:' is discouraged. Use the 'repo:' and 'repocur:' linkng schemes "
"instead."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:1137
msgid ""
"invalid flow name. Flow names may only contain (roman) letters, numbers, "
"dashes and underscores."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:1162
msgid "flow uses the same grade_identifier as another flow"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/validation.py:1201
msgid ""
"invalid page name. Page names may only contain alphanumeric characters (any "
"language) and hyphens."
msgstr ""

#: course/validation.py:1307
msgstr "WARNUNGEN: "
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:189
msgid "Validate and create"
msgstr "Validieren und Erstellen"

#: course/versioning.py:194
msgid "Git source must be specified"
msgstr "Git-Quelle muss angegeben werden"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:202
msgid "only staff may create courses"
msgstr ""

#: course/versioning.py:261
msgid "Course content validated, creation succeeded."
#: course/versioning.py:287
#, python-format
msgid "Failed to delete unused repository directory '%s'."
msgstr ""

#: course/versioning.py:299
msgid "Course creation failed"
msgstr "Kurs-Erstellung fehlgeschlagen"
#: course/versioning.py:348
msgid "no git source URL specified"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:361
msgid "fetch would discard commits, refusing"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Abholen würde Commits wegwerfen, abgelehnt"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:365
msgid "Fetch successful."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Abholen erfolgreich."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:374
msgid "Preview ended."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Vorschau beendet."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:389
#, python-format
msgid "Course content did not validate successfully. (%s) Update not applied."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Kurs-Inhalt nicht erfolgreich validiert. (%s) Aktualisierung nicht angewended."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:396
msgid "Course content validated successfully."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Kurs-Inhalt erfolgreich validiert."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:400
msgid "Course content validated OK, with warnings: "
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Kurs-Inhalt erfolgreich validiert, mit Warnungen:"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:411
msgid "Preview activated."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Vorschau aktiviert."
#: course/versioning.py:421
msgid "Update applied. "
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Aktualisierung angewendet."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:424 course/versioning.py:527 course/views.py:787
msgid "invalid command"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "ungültiger Befehl"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:463
msgctxt "new git SHA for revision of course contents"
msgid "New git SHA"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Neue git SHA"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:466
msgid "Prevent updating to a git revision prior to the current one"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Aktualisierung auf eine vorherige git Version verhindern"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:474
msgid "Fetch and update"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Abholen und Aktualisieren"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:478
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Vorschau Beenden"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:480
msgid "Fetch and preview"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Abholen und Vorschau"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:483
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Abholen"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:494
msgid "must be instructor or TA to update course"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:571
msgid "Git Source URL"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Git Quell-URL"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:576
msgid "Public active git SHA"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Öffentlich sichtbare git SHA"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:586
msgid "Current git HEAD"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Aktueller git HEAD"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:597 course/versioning.py:609
msgid "Current preview git SHA"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Aktuelle git Vorschau-SHA"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:611
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Kein"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/versioning.py:623
msgid "Update Course Revision"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Kurs-Version Aktualisieren"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:132
msgid "only course staff have access"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:156
msgid ""
"Your enrollment request is pending. You will be notified once it has been "
"acted upon."
msgstr ""

#. Translators: "set" fake time.
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#. Translators: "set" fake facility.
#: course/views.py:297 course/views.py:389
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Setzen"

#. Translators: "unset" fake time.
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#. Translators: "unset" fake facility.
#: course/views.py:300 course/views.py:392
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
msgstr "Löschen"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:328
msgid "only staff may set fake time"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:352 relate/templates/base-page-top.html.py:41
#: relate/templates/base.html:77
msgstr "Eine andere Zeit vorgeben"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:378
msgid "Facilities"
msgstr ""

#: course/views.py:379
msgid "Facilities you wish to pretend to be in"
msgstr ""

#: course/views.py:382
msgid "Custom facilities"
msgstr ""

#: course/views.py:384
msgid ""
"More (non-predefined) facility names, separated by commas, which would like "
"to pretend to be in"
msgstr ""

#: course/views.py:397
msgid "only staff may set fake facility"
msgstr ""

#: course/views.py:427
msgid "Pretend to be in Facilities"
msgstr ""

#: course/views.py:453
msgctxt "Duration for instant flow"
msgid "Duration in minutes"
msgstr "Dauer in Minuten"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:458
msgctxt "Add an instant flow"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:462
msgctxt "Cancel all instant flow(s)"
msgid "Cancel all"
msgstr "Alle abbrechen"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:469
msgid "must be instructor to manage instant flow requests"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:516
msgid "Manage Instant Flow Requests"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:538
msgctxt "Start an activity"
msgid "Go"
msgstr "Los"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:548
msgid "must be instructor or TA to test flows"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:569
msgstr "Flow testen"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:601
msgid "Select participant for whom exception is to be granted."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:615 course/views.py:703
msgctxt "Next step"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:625 course/views.py:713 course/views.py:928
msgid "must be instructor or TA to grant exceptions"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:645 course/views.py:824 course/views.py:1088
msgid "Grant Exception"
msgstr "Ausnahme gewähren"

#. Translators: %s is the string of the start time of a session.
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:652
#, python-format
msgid "started at %s"
msgstr "begonnen am %s"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:669
msgid ""
"If you click 'Create session', this tag will be applied to the new session."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:671
msgid "Access rules tag for new session"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:677
msgid "Create session (override rules)"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:682
msgid "Create session"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:693
msgid ""
"The rules that currently apply to selected session will provide the default "
"values for the rules on the next page."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:722
#, python-format
msgid "Granting exception to '%(participation)s' for '%(flow_id)s'."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:743 course/views.py:747
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:759
msgid ""
"Creating a new session is (technically) not allowed by course rules. "
"Clicking 'Create Session' anyway will override this rule."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:834
msgctxt "Time when access expires"
msgid "Access expires"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:835
msgid ""
"At the specified time, the special access granted below will expire and "
"revert to being the same as for the rest of the class. This field may be "
"empty, in which case this access does not expire. Note also that the grading-"
"related entries (such as 'due date' and 'credit percent') do not expire and "
"remain valid indefinitely, unless overridden by another exception."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:860
msgid "Exception only applies to sessions with the above tag"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:879
msgid "If set, the 'Due' field will be disregarded."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:882
msgid "Due same as access expiration"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:887
msgid ""
"The due time shown to the student. Also, the time after which any session "
"under these rules is subject to expiration."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:895
msgid "Credit percent"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:908
msgstr "Sichern"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:917
msgid ""
"Must specify access expiration if 'due same as access expiration' is set."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:989 course/views.py:1048
msgid "newly created exception"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:1018
msgid "Granted excecption"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:1020
msgid "credit"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:1065
#, python-format
msgid "Exception granted to '%(participation)s' for '%(flow_id)s'."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:1091
"Granting exception to '%(participation)s' for '%(flow_id)s' (session "
"%(session)s)."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:1108
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: course/views.py:1150
#, python-format
msgid "%(current)d out of %(total)d items processed."
msgstr ""

#: relate/templates/403.html:5
#: relate/templates/403.html:7
msgid "Access to the page you requested was denied."
msgstr ""

#: relate/templates/403.html:9
msgid "Here are a few things you could try:"
msgstr ""

#: relate/templates/403.html:17
#, python-format
msgid ""
"You're not currently signed in. Access to the resource is restricted, and "
"since the site has no way of knowing who you are, it denied you accesss. "
"Once you're signed in, navigate back to your course from the <a href="
"\"%(relate-home)s\"> home page </a> and retry your last action."
#: relate/templates/403.html:42
msgid " Sorry, and thanks for your patience! "
msgstr ""

#: relate/templates/404.html:5
#: relate/templates/404.html:8
#: relate/templates/404.html:12
msgid ""
"Oops. Either the URL you entered was invalid, or you stumbled on a dead "
"link. If it was the latter, please get in touch with your course staff to "
"let them know what you were doing when the error occurred."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: relate/templates/404.html:20 relate/templates/500.html.py:18
#, python-format
msgid ""
"In the meantime, you may navigate back to  the <a href=\"%(relate-home)s"
"\">home page</a>."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: relate/templates/404.html:27 relate/templates/500.html.py:25
msgid "Sorry, and thanks for your patience!"
msgstr "Entschuldigung, und vielen Dank für Ihre Geduld!"
#: relate/templates/500.html:5
msgid "500 Server Error"
msgstr "500 Server-Fehler"
#: relate/templates/500.html:8
msgid ""
"Oops. That shouldn't have happened. Technical details of the error have been "
"recorded. Please get in touch with your course staff to let them know what "
"you were doing when the error occurred. Also mention the current time when "
"sending your report."
msgstr ""

#: relate/templates/admin/base_site.html:6
#, python-format
msgid "%(RELATE)s Administration"
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: relate/templates/base-page-top.html:35
"You are currently seeing a preview of what the site would look like at "
"%(fake_time)s."
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: relate/templates/base-page-top.html:49
#, python-format
msgid ""
"You are currently seeing a preview of what the site would look like from "
"inside the facilities  <b>%(facilities)s</b>."
msgstr "Sie sehen eine Vorschau davon, wie die Seite aus den Eichrichtungen "
"<b>%(facilities)s</b> aussehen würde."

#: relate/templates/base-page-top.html:55 relate/templates/base.html.py:78
msgid "Pretend to be in facilities"
msgstr "Vorgeben in Einrichtungen zu sein"

#: relate/templates/base-page-top.html:63
#, python-format
msgid ""
"Now impersonating %(last_name)s, %(first_name)s (user: %(username)s, email: "
"%(email)s)."
msgstr "Jetzt als %(last_name)s, %(first_name)s (Benutzer: %(username)s, E-Mail: "
"%(email)s) ausgegeben."

#: relate/templates/base.html:66
msgstr "Mitarbeiter"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: relate/templates/base.html:69
msgstr "Verwaltungs-Site"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: relate/templates/base.html:71
msgid "Test/Troubleshoot"
msgstr "Testen/Fehler beheben"
#: relate/templates/base.html:85
msgstr "Prüfungstickets ausgeben"
#: relate/templates/base.html:86
msgstr "Prüfungs-Check-In"
#: relate/templates/base.html:96
#, python-format
msgid "Signed in as %(username)s"
msgstr "Als %(username)s angemeldet"
#: relate/templates/base.html:103
msgid "(impersonated)"
msgstr "(ausgegeben als)"
Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: relate/templates/djangosaml2/wayf.html:5
msgid "Institutional Login (SAML2)"
msgstr "Institutions-Login (SAML2)"

#: relate/templates/djangosaml2/wayf.html:6
msgid "Please select your Identity Provider from the following list:"
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Identity Provider aus der folgenden Liste:"

#: relate/templates/maintenance.html:8
#, python-format
msgid ""
"%(RELATE)s is currently in maintenance mode. Sorry for the interruption, "
"we'll be back shortly."
msgstr ""

Andreas Klöckner's avatar
Andreas Klöckner committed
#: relate/templates/sign-in-choice.html:5
msgid "Sign in to RELATE"
msgstr "Bei RELATE Anmelden"

#: relate/templates/sign-in-choice.html:14
msgid "Sign in using your institution's login"
msgstr "Via Institutions-Login anmelden"

#: relate/templates/sign-in-choice.html:24
msgid "Sign in using your email"
msgstr "Via Email anmelden"

#: relate/templates/sign-in-choice.html:33
msgid "Sign up for an account"
msgstr "Neues Konto erstellen"

#: relate/templates/sign-in-choice.html:42
msgid "Sign in using an exam ticket"
msgstr "Mit Prüfungsticket anmelden"

#: relate/templates/sign-in-choice.html:50
msgid "Sign in with a RELATE-specific user name and password"
msgstr "Mit einem RELATE-spezifischen Benutzernamen anmelden"

#: relate/templates/user-profile-form.html:7
msgstr "Benutzerprofil"