Newer
Older
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
#: .\course\grades.py:796
msgid "This grade is not shown in the student grade book."
msgstr "该评分不会显示在学生的成绩册中. "
#: .\course\grades.py:803
msgid "grade has not been released"
msgstr "评分还未发布"
#: .\course\grades.py:823
msgid "unknown action"
msgstr "未知的操作"
#: .\course\grades.py:839
msgid "Session expired."
msgstr "该session已经过期. "
#: .\course\grades.py:846
msgid "Session ended."
msgstr "该session已结束. "
#: .\course\grades.py:852
msgid "Session regraded."
msgstr "该session已重新评分. "
#: .\course\grades.py:858
msgid "Session grade recalculated."
msgstr "该session评分已重新计算. "
#: .\course\grades.py:861
msgid "invalid session operation"
msgstr "无效的session操作"
#: .\course\grades.py:957
#, python-format
msgid ""
"Click to <a href='%s' target='_blank'>create</a> a new grading opportunity. "
"Reload this form when done."
msgstr "点击 <a href='%s' target='_blank'>创建</a> 一个新的得分机会. "
#: .\course\grades.py:961
msgctxt "Field name in Import grades form"
msgid "Grading opportunity"
msgstr "得分机会"
#: .\course\grades.py:966 .\course\models.py:1034
msgid "Attempt ID"
msgstr ""
#: .\course\grades.py:968
msgid "File"
msgstr "文件"
#: .\course\grades.py:972
msgid "CSV with Header"
msgstr "带有表头的CSV文件"
#: .\course\grades.py:975
msgid "Format"
msgstr "格式"
#. Translators: the following strings are for the format
#. informatioin for a CSV file to be imported.
#: .\course\grades.py:980
msgid ""
"1-based column index for the Email or NetID used to locate student record"
msgstr "学生电子邮件或用户ID所在列,从1起"
#: .\course\grades.py:983
msgid "User ID column"
msgstr "用户ID列"
#: .\course\grades.py:985
msgid "1-based column index for the (numerical) grade"
msgstr "学生的(数值)得分所在列,从1起"
#: .\course\grades.py:987
msgid "Points column"
msgstr "分值列"
#: .\course\grades.py:989
msgid "1-based column index for further (textual) feedback"
msgstr "对学生作业的进一步(文字)反馈所在列,从1起"
#: .\course\grades.py:991
msgid "Feedback column"
msgstr "反馈所在列"
#. Translators: "Max point" refers to full credit in points.
#: .\course\grades.py:995 .\course\models.py:681 .\course\models.py:1040
msgid "Max points"
msgstr "满分分值"
#: .\course\grades.py:998 .\course\sandbox.py:70
#: .\course\templates\course\grade-import-preview.html:14
#: .\course\versioning.py:375
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: .\course\grades.py:1001
msgid "Import"
msgstr "导入"
#. Translators: use id_string to find user (participant).
#: .\course\grades.py:1036
#, python-format
msgid "no participant found for '%(id_string)s'"
msgstr "用\"%(id_string)s\"找不到参与者"
#: .\course\grades.py:1040
#, python-format
msgid "more than one participant found for '%(id_string)s'"
msgstr "用\"%(id_string)s\"找到超过1个参与者"
#: .\course\grades.py:1182
#, python-format
msgid "%(total)d grades found, %(unchaged)d unchanged."
msgstr "找到%(total)d个评分, %(unchaged)d个未更改. "
#: .\course\grades.py:1196
#, python-format
msgid "%d grades imported."
msgstr "%d个评分导入成功. "
#: .\course\grades.py:1209
msgid "Import Grade Data"
msgstr "导入成绩数据"
#: .\course\grading.py:67
msgid "Flow session not part of specified course"
msgstr "该flow session不是选定课程的内容"
#: .\course\grading.py:70
msgid "Cannot grade anonymous session"
msgstr "无法为匿名session评分"
#: .\course\grading.py:203
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: .\course\grading.py:277
msgid "must be instructor or TA to view grading stats"
msgstr "只有任课老师(instructor)或助教(TA)才能查看评分状态"
#: .\course\im.py:53
msgctxt "Instant message"
msgid "Message"
msgstr "即时消息"
#: .\course\im.py:65
msgctxt "Send instant messages"
msgid "Send"
msgstr "发送"
#: .\course\im.py:142
msgid "unable to connect"
msgstr "无法连接"
#: .\course\im.py:160
msgid "only enrolled folks may do that"
msgstr "只有加入课程的用户才允许进行"
#: .\course\im.py:167
msgid "Instant messaging is not enabled for this course."
msgstr "本课程未设置即时通信功能. "
#: .\course\im.py:173
msgid "Recipient is <span class='label label-success'>Online</span>."
msgstr "接收者为<span class='label label-success'>在线状态</span>. "
#: .\course\im.py:176
msgid "Recipient is <span class='label label-danger'>Offline</span>."
msgstr "接收者为<span class='label label-danger'>离线状态</span>. "
#: .\course\im.py:190
msgid "no recipient XMPP ID"
msgstr "无接收者XMPP ID"
#: .\course\im.py:193
msgid "no XMPP password"
msgstr "无XMPP密码"
#: .\course\im.py:205
msgid "An error occurred while sending the message. Sorry."
msgstr "对不起, 发送信息时出现了错误. "
#: .\course\im.py:209
msgid "Message sent."
msgstr "信息已发送. "
#: .\course\im.py:218 .\course\templates\course\course-base.html:28
msgid "Send instant message"
msgstr "发送即时信息"
#. Translators: name format of ParticipationTag
#: .\course\models.py:57 .\course\models.py:313
msgid "Format is lower-case-with-hyphens. Do not use spaces."
msgstr "格式:只允许小写字母与减号, 不允许有空格."
#: .\course\models.py:59
msgid "Facility ID"
msgstr "教学设施ID"
#: .\course\models.py:61
msgid "Facility description"
msgstr "教学设施描述"
#: .\course\models.py:64
msgid "Facility"
msgstr "教学设施(facility)"
#. Translators: plural form of facility
#: .\course\models.py:66
msgid "Facilities"
msgstr "教学设施(facility)"
#: .\course\models.py:79
msgid "IP range"
msgstr "IP地址范围"
#: .\course\models.py:82
msgid "IP range description"
msgstr "IP范围的描述"
#: .\course\models.py:85
msgid "Facility IP range"
msgstr "教学设施的IP地址范围"
#: .\course\models.py:114 .\course\models.py:338
#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:63
#: .\course\templates\course\gradebook-participant-list.html:24
#: .\course\templates\course\gradebook-participant.html:31
#: .\course\templates\course\gradebook.html:24
msgid "User ID"
msgstr "用户ID"
#: .\course\models.py:117 .\course\models.py:140
msgid "User status"
msgstr "用户状态"
#: .\course\models.py:119
msgid "The sign in token sent out in email."
msgstr "用户登录网站的token(用邮件发送)."
#. Translators: the sign in token of the user.
#: .\course\models.py:122
msgid "Sign in key"
msgstr "登录key"
#: .\course\models.py:124
msgid "The time stamp of the sign in token."
msgstr "用户登录网站token的时间戳."
#. Translators: the time when the token is sent out.
#: .\course\models.py:126
msgid "Key time"
msgstr "登录key的时间"
#: .\course\models.py:130
msgid "Default"
msgstr "默认"
#. Translators: the text editor used by participants
#: .\course\models.py:137
msgid "Editor mode"
msgstr "网页文本编辑器模式"
#: .\course\models.py:141
msgid "User statuses"
msgstr "用户状态"
#: .\course\models.py:145
#, python-format
msgid "User status for %(user)s"
msgstr "%(user)s的用户状态"
#: .\course\models.py:154
msgid ""
"A course identifier. Alphanumeric with dashes, no spaces. This is visible in "
"URLs and determines the location on your file system where the course's git "
"repository lives."
msgstr ""
"课程的ID, 只允许字母、数字、减号, 不能有空格. 它将显示在您的链接中, 并确定该"
"课程的git仓库放在您的系统中的哪个文件夹下. "
#: .\course\models.py:157 .\course\models.py:268 .\course\models.py:310
#: .\course\models.py:340 .\course\models.py:387 .\course\models.py:414
#: .\course\models.py:435 .\course\models.py:961
msgid "Course identifier"
msgstr "课程ID"
#: .\course\models.py:162
msgid "Is the course only accessible to course staff?"
msgstr "本课程是否只对课程管理人员显示?"
#: .\course\models.py:163
msgid "Hidden to student"
msgstr "对学生隐藏"
#: .\course\models.py:166
msgid "Should the course be listed on the main page?"
msgstr "该课程是否放在主页上?"
#: .\course\models.py:167
msgid "Listed on main page"
msgstr "在主页上显示"
#: .\course\models.py:170
msgid "Accepts enrollment"
msgstr "允许申请加入课程"
#: .\course\models.py:173
msgid "Whether the course content has passed validation."
msgstr "课程内容是否已通过有效性验证. "
#: .\course\models.py:174
msgid "Valid"
msgstr "通过有效性验证"
#: .\course\models.py:177
msgid ""
"A Git URL from which to pull course updates. If you're just starting out, "
"enter <tt>git://github.com/inducer/relate-sample</tt> to get some sample "
"content."
msgstr ""
"一个git网址, 课程的内容更新将从它pull取得. 如果您刚刚开始使用, 可输入"
"<tt>git://github.com/inducer/relate-sample</tt>来取得一些示范内容. "
#: .\course\models.py:181
msgid "git source"
msgstr "Git源地址"
#: .\course\models.py:183
msgid ""
"An SSH private key to use for Git authentication. Not needed for the sample "
"URL above."
msgstr ""
"一个私有的SSH密钥, 用于验证您的git(如果您是采用私有git的话), 对于以上的示范"
"课程不需设置. "
#: .\course\models.py:185
msgid "SSH private key"
msgstr "SSH私有密钥"
#: .\course\models.py:189
msgid ""
"Name of a YAML file in the git repository that contains the root course "
"descriptor."
msgstr "git仓库中包含了课程内容描述的YAML文件的文件名, 通常为course.xml. "
#: .\course\models.py:191
msgid "Course file"
msgstr "课程主页文件"
#: .\course\models.py:194
msgid ""
"Name of a YAML file in the git repository that contains calendar information."
msgstr "git仓库中包含了课程教学日历信息的YAML文件的文件名, 通常为event.xml. "
#: .\course\models.py:196
msgid "Events file"
msgstr "event(事件)文件"
#: .\course\models.py:200
msgid "If set, each enrolling student must be individually approved."
msgstr "如果选择该项, 每个加入课程的请求必须单独批准. "
#: .\course\models.py:202
msgid "Enrollment approval required"
msgstr "申请加入课程必须得到批准"
#: .\course\models.py:205
msgid ""
"Enrollee's email addresses must end in the specified suffix, such as "
"'@illinois.edu'."
msgstr "申请加入课程的电子邮件必须使用特定的后缀, 比如\"@qq.com\". "
#: .\course\models.py:207
msgid "Enrollment required email suffix"
msgstr "申请加入课程的电子邮件地址必须有的后缀"
#. Translators: replace "RELATE" with the brand name of your
#. website if necessary.
#: .\course\models.py:212
msgid ""
"This email address will be used in the 'From' line of automated emails sent "
"by RELATE."
msgstr "这个电子邮件地址用于RELATE自动发送电子邮件时的发件人. "
#: .\course\models.py:214
msgid "From email"
msgstr "发送邮件的邮箱"
#: .\course\models.py:217
msgid "This email address will receive notifications about the course."
msgstr "这个电子邮件地址用于接收关于本课程的事务通知. "
#: .\course\models.py:219
msgid "Notify email"
msgstr "接收通知的邮箱"
#: .\course\models.py:224
msgid ""
"(Required only if the instant message feature is desired.) The Jabber/XMPP "
"ID (JID) the course will use to sign in to an XMPP server."
msgstr ""
"本课程将使用的Jabber/XMPP ID (JID), 用于登录某个XMPP服务器(仅在需要使用即时通"
"信功能时才需填写). "
#: .\course\models.py:227
msgid "Course xmpp ID"
msgstr "课程的xmpp ID"
#: .\course\models.py:229
msgid ""
"(Required only if the instant message feature is desired.) The password to "
"go with the JID above."
msgstr "以上设置的JID的密码(仅在需要使用即时通信功能时才需填写). "
#: .\course\models.py:231
msgid "Course xmpp password"
msgstr "课程的XMPP密码"
#: .\course\models.py:234
msgid ""
"(Required only if the instant message feature is desired.) The JID to which "
"instant messages will be sent."
msgstr "接收即时信息的JID(仅在需要使用即时通信功能时才需填写). "
#: .\course\models.py:236
msgid "Recipient xmpp ID"
msgstr "接收者的xmpp ID"
#: .\course\models.py:242 .\course\models.py:441
msgid "Active git commit SHA"
msgstr "已启用的git commit SHA"
#: .\course\models.py:249
msgid "Courses"
msgstr "课程"
#: .\course\models.py:273
msgid "Kind of event"
msgstr "event的类型(kind)"
#. Translators: ordinal of event of the same kind
#: .\course\models.py:276
msgid "Ordinal of event"
msgstr "event的序号(ordinal)"
#: .\course\models.py:278 .\course\models.py:418 .\course\models.py:445
#: .\course\templates\course\flow-start.html:23
msgid "Start time"
msgstr "开始时间"
#: .\course\models.py:280 .\course\models.py:420
msgid "End time"
msgstr "结束时间"
#. Translators: for when the due time is "All day", how the webpage
#. of a event is displayed.
#: .\course\models.py:284
msgid ""
"Only affects the rendering in the class calendar, in that a start time is "
"not shown"
msgstr "只会影响课程日历页面的渲染, 其效果为开始时间(start time)不显示. "
#: .\course\models.py:286
msgid "All day"
msgstr "全天"
#: .\course\models.py:289
msgid "Shown in calendar"
msgstr "在日历中显示"
#: .\course\models.py:292
msgid "Event"
msgstr "事件(event)"
#: .\course\models.py:293
msgid "Events"
msgstr "事件(event)"
#: .\course\models.py:315
msgid "Name of participation tag"
msgstr "课程参与tag的名称"
#: .\course\models.py:324
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "名称包含无效字符. "
#: .\course\models.py:330
msgid "Participation tag"
msgstr "课程参与标签"
#: .\course\models.py:331
msgid "Participation tags"
msgstr "课程参与标签"
#: .\course\models.py:343
msgid "Enroll time"
msgstr "加入课程时间"
#: .\course\models.py:346
msgid ""
"Instructors may update course content. Teaching assistants may access and "
"change grade data. Observers may access analytics. Each role includes "
"privileges from subsequent roles."
msgstr ""
"任课老师(instructor)可以更新课程内容;助教(ta)可以访问并更改评分数据;审查者"
"(observer)可以访问评分分析内容. 以上三者, 排在前面的角色拥有排在后面的角色的"
"权限. "
#: .\course\models.py:350
msgid "Participation role"
msgstr "参与该课程的角色"
#: .\course\models.py:353
msgid "Participation status"
msgstr "课程参与状态"
#: .\course\models.py:358
msgid ""
"Multiplier for time available on time-limited flows (time-limited flows are "
"currently unimplemented)."
msgstr "对于有时限的flow,其可用时间的乘数(有时限的flow目前还未部署)."
#: .\course\models.py:360
msgid "Time factor"
msgstr "时间乘数"
#: .\course\models.py:364
msgid "Preview git commit SHA"
msgstr "预览的git commit SHA"
#: .\course\models.py:367
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#. Translators: displayed format of Participation: some user in some
#. course as some role
#: .\course\models.py:372
#, python-format
msgid "%(user)s in %(course)s as %(role)s"
msgstr "%(user)s在课程%(course)s中(作为%(role)s)"
#: .\course\models.py:377 .\course\models.py:439 .\course\models.py:800
#: .\course\models.py:870 .\course\models.py:1021 .\course\models.py:1272
#: .\course\templates\course\course-base.html:100
msgid "Participation"
msgstr "课程参与"
#: .\course\models.py:378
msgid "Participations"
msgstr "课程参与"
#: .\course\models.py:393 .\course\models.py:818 .\course\models.py:875
#: .\course\models.py:1049
msgid "Creator"
msgstr "创建者"
#: .\course\models.py:395 .\course\models.py:820 .\course\models.py:877
#: .\course\models.py:986
msgid "Creation time"
msgstr "创建时间"
#. Translators: somebody's email in some course in Particiaption
#. Preapproval
#: .\course\models.py:400
#, python-format
msgid "%(email)s in %(course)s"
msgstr "%(email)s在课程%(course)s中"
#: .\course\models.py:404
msgid "Participation preapproval"
msgstr "用户加入课程预批准"
#: .\course\models.py:405
msgid "Participation preapprovals"
msgstr "用户加入课程预批准"
#: .\course\models.py:422
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消的"
#: .\course\models.py:425
msgid "Instant flow request"
msgstr "即时flow"
#: .\course\models.py:426 .\course\templates\course\course-base.html:104
msgid "Instant flow requests"
msgstr "即时flow"
#: .\course\models.py:447
msgid "Completition time"
msgstr "完成时间"
#: .\course\models.py:449
msgid "Page count"
msgstr "page数"
#: .\course\models.py:452
msgid "In progress"
msgstr "进行中的"
#: .\course\models.py:459
msgid "Expiration mode"
msgstr "过期模式"
#: .\course\models.py:468 .\course\models.py:1038
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:212
msgid "Points"
msgstr "分值"
#: .\course\models.py:471
msgid "Max point"
msgstr "满分"
#: .\course\models.py:473
msgid "Result comment"
msgstr "结果评论"
#: .\course\models.py:476 .\course\models.py:532 .\course\models.py:576
#: .\course\models.py:1055 .\course\templates\course\grade-flow-page.html:58
msgid "Flow session"
msgstr ""
#: .\course\models.py:477 .\course\templates\course\gradebook-single.html:123
msgid "Flow sessions"
msgstr ""
#: .\course\models.py:482
#, python-format
msgid "anonymous session %(session_id)d on '%(flow_id)s'"
msgstr "flow \"%(flow_id)s\"中匿名的session %(session_id)d "
#: .\course\models.py:486
#, python-format
msgid "%(user)s's session %(session_id)d on '%(flow_id)s'"
msgstr "%(user)s在flow \"%(flow_id)s\"的session %(session_id)d"
#: .\course\models.py:534
msgid "Ordinal"
msgstr "序号"
#: .\course\models.py:537
msgid "Group ID"
msgstr ""
#: .\course\models.py:544
msgid "Data"
msgstr "数据"
#: .\course\models.py:547 .\course\models.py:548
msgid "Flow page data"
msgstr "flow page的数据"
#: .\course\models.py:552
#, python-format
msgid ""
"Data for page '%(group_id)s/%(page_id)s' (ordinal %(ordinal)s) in %"
"(flow_session)s"
msgstr ""
"%(flow_session)s中page %(group_id)s/%(page_id)s(序号为%(ordinal)s)的数据"
#: .\course\models.py:579 .\course\models.py:731
msgid "Page data"
msgstr "page数据"
#: .\course\models.py:581
msgid "Visit time"
msgstr "访问时间"
#: .\course\models.py:583
msgid "Remote address"
msgstr "来访的ip地址"
#: .\course\models.py:586
msgid ""
"Synthetic flow page visits are generated for unvisited pages once a flow is "
"finished. This is needed since grade information is attached to a visit, and "
"it needs a place to go."
msgstr ""
"如果一个flow结束,则对未访问的page生成\"合成\"的flow page访问。这是因为评分信"
"息是附在访问中的,它需要有一个去处。"
#: .\course\models.py:590
msgid "Is synthetic"
msgstr "是否合成"
#. Translators: "Answer" is a Noun.
#: .\course\models.py:596 .\course\page\code.py:59 .\course\page\text.py:97
msgid "Answer"
msgstr "回答"
#. Translators: determine whether the answer is a final,
#. submitted answer fit for grading.
#: .\course\models.py:609
msgid "Is submitted answer"
msgstr "是否为用于评分的回答"
#: .\course\models.py:614
#, python-format
msgid "'%(group_id)s/%(page_id)s' in '%(session)s' on %(time)s"
msgstr "在%(time)s时, \"%(session)s'中的'%(group_id)s/%(page_id)s\""
#. Translators: flow page visit: if the answer is provided by user
#. then append the string.
#: .\course\models.py:623
msgid " (with answer)"
msgstr "(和回答)"
#: .\course\models.py:628
msgid "Flow page visit"
msgstr "flow page访问"
#: .\course\models.py:629
msgid "Flow page visits"
msgstr "flow page访问"
#: .\course\models.py:656
msgid "Visit"
msgstr "访问"
#: .\course\models.py:660 .\course\templates\course\gradebook-single.html:213
msgid "Grader"
msgstr "评分者"
#: .\course\models.py:662 .\course\models.py:1051
msgid "Grade time"
msgstr "评分时间"
#: .\course\models.py:666
msgid "Graded at git commit SHA"
msgstr "评分,于git commit SHA"
#: .\course\models.py:671
msgid "Grade data"
msgstr "评分数据"
#. Translators: max point in grade
#: .\course\models.py:679
msgid "Point value of this question when receiving full credit."
msgstr "该问题取得满分时取得的分值. "
#. Translators: correctness in grade
#: .\course\models.py:684
msgid ""
"Real number between zero and one (inclusively) indicating the degree of "
"correctness of the answer."
msgstr "属于范围[0,1]的数值, 用于表示回答的正确性. "
#: .\course\models.py:686
msgid "Correctness"
msgstr "正确性"
#. Translators: "Feedback" stands for the feedback of answers.
#: .\course\models.py:697
#: .\course\templates\course\grade-import-preview.html:20
msgid "Feedback"
msgstr "反馈"
#: .\course\models.py:712
msgid "Flow page visit grade"
msgstr "flow page 访问的得分"
#: .\course\models.py:713
msgid "Flow page visit grades"
msgstr "flow page 访问的得分"
#. Translators: return the information of the grade of a user
#. by percentage.
#: .\course\models.py:723
#, python-format
msgid "grade of %(visit)s: %(percentage)s"
msgstr "%(visit)s的得分(百分比): %(percentage)s"
#: .\course\models.py:733
#: .\course\templates\course\grade-import-preview.html:19
#: .\course\templates\course\gradebook-participant.html:49
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:64
msgid "Grade"
msgstr "得分"
#: .\course\models.py:738
msgid "Bulk feedback"
msgstr "批量反馈"
#: .\course\models.py:774
msgid "stipulations must be a dictionary"
msgstr "规定必须为一个字典型数据,即:(项目, 项目的值)"
#: .\course\models.py:779
msgid "unrecognized keys in stipulations"
msgstr "无法识别的规定"
#: .\course\models.py:785
msgid "credit_percent must be a float"
msgstr "credit_percent必须是一个浮点数"
#: .\course\models.py:791
msgid "'allowed_session_count' must be a non-negative integer"
msgstr "allowed_session_count必须是一个非负的整数"
#: .\course\models.py:804 .\course\models.py:872
msgid "Expiration"
msgstr "过期"
#. Translators: help text for stipulations in FlowAccessException
#. (deprecated)
#: .\course\models.py:809
msgid ""
"A dictionary of the same things that can be added to a flow access rule, "
"such as allowed_session_count or credit_percent. If not specified here, "
"values will default to the stipulations in the course content."
msgstr ""
#: .\course\models.py:815
msgid "Stipulations"
msgstr "条款"
#. Translators: deprecated
#: .\course\models.py:825
msgid ""
"Check if a flow started under this exception rule set should stay under this "
"rule set until it is expired."
msgstr ""
#. Translators: deprecated
#: .\course\models.py:829
msgid "Is sticky"
msgstr ""
#: .\course\models.py:837
#, python-format
msgid "Access exception for '%(user)s' to '%(flow_id)s' in '%(course)s'"
msgstr "对用户\"%(user)s'破例访问课程'%(course)s'中的'%(flow_id)s\". "
#: .\course\models.py:851
msgid "Exception"
msgstr "破例处理"
#: .\course\models.py:854
msgid "Permission"
msgstr "权限"
#. Translators: FlowAccessExceptionEntry (deprecated)
#: .\course\models.py:858
msgid "Flow access exception entries"
msgstr "破例访问flow的条目"
#: .\course\models.py:884
msgid "Kind"
msgstr "类型"
#: .\course\models.py:886
msgid "Rule"
msgstr "规则"
#: .\course\models.py:889
msgctxt "Is the flow rule exception activated?"
msgid "Active"
msgstr "生效"
#. Translators: For FlowRuleException
#: .\course\models.py:894
#, python-format
msgid "%(kind)s exception for '%(user)s' to '%(flow_id)s'in '%(course)s'"
msgstr "在课程%(course)s的%(flow_id)s中, 给予%(user)s破例的类型%(kind)s"
#: .\course\models.py:905
msgid "grading rules may not expire"
msgstr "评分规则不会过期"
#: .\course\models.py:944
msgid "invalid rule kind: "
msgstr "无效的规则类型:"
#: .\course\models.py:948
msgid "invalid existing_session_rules: "
msgstr "无效的existing_session_rules:"
#: .\course\models.py:951
msgid "Flow rule exception"
msgstr "flow rule破例"
#: .\course\models.py:952
msgid "Flow rule exceptions"
msgstr "flow rule破例"
#. Translators: format of identifier for GradingOpportunity
#: .\course\models.py:965
msgid "A symbolic name for this grade. lower_case_with_underscores, no spaces."
msgstr "这个评分的字符化名称, 只允许小写字母和下划线, 不允许有空格. "
#: .\course\models.py:967
msgid "Grading opportunity ID"
msgstr "得分机会ID"
#. Translators: name for GradingOpportunity
#: .\course\models.py:970
msgid "A human-readable identifier for the grade."
msgstr "一个易于理解的标识, 用于评分. "
#: .\course\models.py:971
msgid "Grading opportunity name"
msgstr "得分机会的名称"
#: .\course\models.py:973
msgid "Flow identifier that this grading opportunity is linked to, if any"
msgstr "这个评分机会所属的Flow ID, 如果有评分机会的话"
#. Translators: strategy on how the grading of mutiple sessioins
#. are aggregated.
#: .\course\models.py:981 .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:36
#: .\course\templates\course\gradebook-opp-list.html:27
msgid "Aggregation strategy"
msgstr "多session评分累积策略"
#: .\course\models.py:984 .\course\models.py:1046
#: .\course\templates\course\gradebook-opp-list.html:28
#: .\course\views-origin.py:751 .\course\views.py:751
msgid "Due time"
msgstr "截止时间"
#: .\course\models.py:989
msgid "Shown in grade book"
msgstr "在成绩册中显示"
#: .\course\models.py:991
msgid "Shown in student grade book"
msgstr "在在学生的成绩册中显示"
#: .\course\models.py:994 .\course\models.py:1018
msgid "Grading opportunity"
msgstr "得分机会"
#: .\course\models.py:995
msgid "Grading opportunities"
msgstr "得分机会"
#: .\course\models.py:1002
#, python-format
msgid "%(opportunity_name)s (%(opportunity_id)s) in %(course)s"
msgstr "课程%(course)s中的评分机会%(opportunity_name)s (%(opportunity_id)s) "
#. Translators: something like 'status'.
#: .\course\models.py:1026 .\course\templates\course\flow-start.html:24
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:131
msgid "State"
msgstr "状态"
#. Translators: help text of "attempt_id" in GradeChange class
#: .\course\models.py:1031
msgid ""
"Grade changes are grouped by their 'attempt ID' where later grades with the "
"same attempt ID supersede earlier ones."
msgstr ""
"评分的变化是根据它们的\"attempt ID'进行分组, 在相同的'attempt ID\"下, 后面的"
"评分将覆盖前面的评分. "
#: .\course\models.py:1058
msgid "Grade change"
msgstr "评分变更"
#: .\course\models.py:1059
msgid "Grade changes"
msgstr "评分变更"
#. Translators: information for GradeChange
#: .\course\models.py:1064
#, python-format
msgid "%(participation)s %(state)s on %(opportunityname)s"
msgstr "%(opportunityname)s中, %(participation)s %(state)s"
#: .\course\models.py:1071
msgid "Participation and opportunity must live in the same course"
msgstr "参与(Participation)和评分机会(opportunity)必须属于同一门课程"
#: .\course\models.py:1119
msgid "cannot accept grade once opportunity has been marked 'unavailable'"
msgstr "一旦评分机会被标记为\"无效(unavailable)\", 将无法进行评分"
#: .\course\models.py:1123
msgid "cannot accept grade once opportunity has been marked 'exempt'"
msgstr "一旦评分机会被标记为\"剔除(exempt)\", 将无法进行评分"
#: .\course\models.py:1166
#, python-format
msgid "invalid grade change state '%s'"
msgstr "无效的评分改变状态 \"%s\""
#: .\course\models.py:1203
#, python-format
msgid "invalid grade aggregation strategy '%s'"
msgstr "无效的多session评分累积策略 \"%s\""
#. Translators: display the name of a flow
#: .\course\models.py:1257
#, python-format