Skip to content
django.po 91.4 KiB
Newer Older
#: .\course\templates\course\grade-flow-page.html:123
msgid "(unknown)"
msgstr ""

#. Translators: the unit name in grading
#: .\course\templates\course\grade-flow-page.html:128
msgid "point"
msgid_plural "points"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: .\course\templates\course\grade-flow-page.html:139
#: .\course\templates\course\grade-flow-page.html:142
#: .\course\templates\course\grading-statistics.html:19
msgid "(autograded)"
msgstr ""

#. Translators: the grade is awarded "by" some humman grader.
#: .\course\templates\course\grade-flow-page.html:145
#, python-format
msgid "by %(grader_name)s"
msgstr ""

#. Translators: the most recent grade is provided "at" some time.
#: .\course\templates\course\grade-flow-page.html:150
#, python-format
msgid "at %(grade_time)s"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\grade-notify.txt:2
"You have a new notification regarding your work on the problem with title %"
"(page_title)s in %(flow_id)s of %(course_identifier)s. The full text of the "
"feedback follows.\n"
"-------------------------------------------------------------------\n"
"%(feedback_text)s\n"
"-------------------------------------------------------------------\n"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:30
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:27
msgid "Grading Opportunity ID"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:40
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:36
msgid "Flow"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:44
msgid "Grading statistics"
msgstr ""

#. Translators: "Counts" on the quantities of total session and finished sessions
#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:49
msgid "Counts"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:51
#, python-format
msgid "%(total_sessions)s total sessions (%(finished_sessions)s finished)"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:64
#: .\course\templates\course\gradebook-participant.html:35
#: .\course\templates\course\gradebook.html:25
msgctxt "real name of a user"
msgid "Name"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:66
msgid "Sessions"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:77
#: .\course\templates\course\gradebook-participant.html:39
#: .\course\templates\course\gradebook.html:36
#, python-format
msgid "%(last_name)s, %(first_name)s"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:106
#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:109
#, python-format
msgid "%(points)s/%(max_points)s points"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:134
msgid "Batch sessions operations"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-opp-list.html:25
#: .\course\templates\course\gradebook-participant.html:50
msgid "Name of grading opportunity"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-opp-list.html:29
msgid "Shown to students"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-participant-list.html:25
msgid "Last Name"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-participant-list.html:26
msgid "First Name"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-participant.html:7
#: .\course\templates\course\gradebook-participant.html:21
msgid "My Grades"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-participant.html:52
msgid "Date"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:9
msgid "Understand a grade"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:20
#, python-format
msgid "%(last_name)s, %(first_name)s (%(username)s)"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:40
msgid "Average grade"
msgstr ""

#. Translators: average grade, format "10% (out of 5 grades)"
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:44
#, python-format
msgid "%(avg_grade_percentage)s%% (out of %(avg_grade_population)s grades)"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:49
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:57
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:59
msgid " (no grade data available)"
msgstr ""

#. Translators: "what" stand for the state of a grade, e.g. "graded"
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:65
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:67
msgid "Further Information"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:82
#, python-format
msgid "%(points)s/%(max_points)s points (%(percentage)s%%)"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:88
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:233
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:99
#, python-format
msgid "(from flow session %(gchange_flow_session_id)s)"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:113
#, python-format
msgid "(Aggregation strategy: %(opportunity_aggregation_strategy)s)"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:139
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:155
msgid "Grading rules:"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:162
msgid "Expiration mode:"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:166
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:170
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:173
msgid "Last activity:"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:194
#, python-format
msgid "(grade not available) (%(max_points)s points achievable)"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:204
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:217
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:253
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:257
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:266
msgid "Recalculate grade"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\grading-statistics.html:5
msgid "Grading Statistics"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\grading-statistics.html:9
msgid "Grading Statistics: "
msgstr ""

#: .\course\templates\course\grading-statistics.html:23
#: .\course\templates\course\grading-statistics.html:35
msgid "Total"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\home.html:7
#, python-format
msgid " Welcome to %(RELATE)s "
msgstr ""

#: .\course\templates\course\home.html:8
msgid "RELATE is an Environment for Learning And TEaching"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\home.html:10
msgid "Learn more"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\home.html:21
msgid "The course content has not yet been validated."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\home.html:24
#: .\course\templates\course\home.html:31
#, python-format
msgid "There are no courses hosted on this %(RELATE)s site."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\home.html:34
#, python-format
msgid "<a href=\"%(relate-sign_in_by_user_pw)s\">Sign in</a> to get started."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\home.html:41 .\course\versioning.py:241
msgid "Set up new course"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\human-feedback-form.html:9
msgid "Rubric"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\invalid-datespec-list.html:5
msgid "Event validity check"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\invalid-datespec-list.html:8
msgid ""
"The following events were found in course content that are not present in "
"the database:"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\invalid-datespec-list.html:25
msgid "Unrecognized events were found."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\invalid-datespec-list.html:29
msgid ""
"Check the \"Calendar\" functions in the instructor menu to add the missing "
"labels."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\invalid-datespec-list.html:37
msgid "No unrecognized events were found."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\login-by-email.html:7
msgid "Sign in or create account"
msgstr ""

#. Translators: For courses which require specific email suffix for enrollment, translate the following literals
#. with your customized email suffix.
#.
#: .\course\templates\course\login-by-email.html:16
msgid ""
"Please use the <em>official</em> email address associated with the "
"university or school at which this course is taking place. Some courses may "
"require a certain email domain (such as \"@illinois.edu\") for enrollment."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\login-by-email.html:25
#, python-format
msgid ""
"If you have a user name and a password, you should use the <a href=\"%"
"(relate-sign_in_by_user_pw)s\">password-based sign-in process</a>."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\login.html:12
#, python-format
msgid ""
"If you have a not been assigned a password, you should use the <a href='%"
"(student_sign_in_view)s'> standard sign-in process </a>."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\login.html:20
#, python-format
msgid ""
"If you do not have an account, <a href='%(relate-sign_up)s'>sign up</a>."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\login.html:25
#, python-format
msgid ""
"If you do not remember your password, <a href=\"%(relate-reset_password)s\"> "
"reset your password </a>."
msgstr ""

#. Translators: Grading code is the python code to determing the grades for code questions.
#: .\course\templates\course\prompt-code-question.html:10
msgid "Grading code"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\prompt-code-question.html:11
#: .\course\templates\course\prompt-code-question.html:38
msgid "(click to view)"
msgstr ""

#. Translators: "set-up" stands for set-up code for code question
#: .\course\templates\course\prompt-code-question.html:19
msgid "Set-up:"
msgstr ""

#. Translators: starter code for code question
#: .\course\templates\course\prompt-code-question.html:37
msgid "Starter code"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\sandbox-markup.html:12
msgid "Markup Sandbox"
msgstr ""

#. Translators: "[SB]" is abbreviation for "Sandbox"
#: .\course\templates\course\sandbox-page.html:10
#, python-format
msgid "[SB] %(title)s"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\sandbox-page.html:14
#: .\course\templates\course\sandbox-page.html:29
msgid "Page Sandbox"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\sandbox-page.html:25
msgid ""
"What you type into this page is not saved once you navigate away. Please "
"make sure to retain a copy."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\sandbox-page.html:75
msgid "(Page preview appears here)"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\sign-in-email.txt:2
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to %(RELATE)s! Please click this link to sign in:\n"
"%(sign_in_uri)s\n"
"\n"
"You have received this email because someone (maybe you) entered your email\n"
"address into the %(RELATE)s web site at\n"
"%(home_uri)s\n"
"\n"
"If this was not you, it is safe to disregard this email.\n"
msgstr ""

#: .\course\utils.py:316
msgid "grading rule determination was unable to find a grading rule"
msgstr ""

#: .\course\utils.py:552
msgid "Press F9 to toggle full-screen mode. "
msgstr ""

#: .\course\utils.py:553
#, python-format
msgid "Set editor mode in <a href='%s'>user profile</a>."
msgstr ""

#: .\course\validation.py:55 .\course\validation.py:63
msgid "invalid identifier"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:81
#, python-format
msgid "invalid role '%(role)s'"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:113
#, python-format
msgid "attribute '%(attr)s' missing"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:131
#, python-format
msgid ""
"attribute '%(attr)s' has wrong type: got '%(name)s', expected '%(allowed)s'"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:146
#, python-format
msgid "extraneous attribute(s) '%(attr)s'"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:248
msgid "Uses deprecated 'start' attribute--use 'if_after' instead"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:254
msgid "Uses deprecated 'end' attribute--use 'if_before' instead"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:260
msgid "Uses deprecated 'roles' attribute--use 'if_has_role' instead"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:320
#, python-format
msgid "chunk id '%(chunkid)s' not unique"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:337
msgid "flow page has no ID"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:355
msgid "could not instantiate flow page"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:391
#, python-format
msgid "group '%(group_id)s': group is empty"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:398
#, python-format
msgid "group '%(group_id)s': max_page_count is not positive"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:411
#, python-format
msgid "page id '%(page_desc_id)s' not unique"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:460
msgid "attribute 'may_start_new_session' is not present"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:464
msgid "attribute 'may_list_existing_sessions' is not present"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:475 .\course\validation.py:515
#: .\course\validation.py:576
#, python-format
msgid "invalid tag '%(tag)s'"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:524
#, python-format
msgid "invalid expiration mode '%(expiremode)s'"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:589
#, python-format
msgid ""
"grading rule that have a grade identifier (%(type)s: %(identifier)s) must "
"have a grade_aggregation_strategy"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:601
msgid "invalid grade aggregation strategy"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:662
msgid "rules/grading: last grading rule must be unconditional"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:672
msgid ""
"Uses deprecated 'modify' permission--replace by 'submit_answer' and "
"'end_session'"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:678
msgid ""
"Uses deprecated 'see_answer' permission--replace by "
"'see_answer_after_submission'"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:685
#, python-format
msgid "invalid flow permission '%(permission)s'"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:724
#, python-format
msgid "group %(group_index)d ('%(group_id)d'): no pages found"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:732
#, python-format
msgid "%s: no pages found"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:745
#, python-format
msgid "group id '%(group_id)s' not unique"
msgstr ""

#: .\course\validation.py:840
msgid ""
"invalid flow name. Flow names may only contain (roman) letters, numbers, "
"dashes and underscores."
msgstr ""

#: .\course\validation.py:935
#: .\course\versioning.py:133
msgid "Validate and create"
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:140
msgid "only staff may create courses"
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:190
msgid "Course content validated, creation succeeded."
#: .\course\versioning.py:216
#, python-format
msgid "Failed to delete unused repository directory '%s'."
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:228
msgid "Course creation failed"
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:276
msgid "no git source URL specified"
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:285
msgid "fetch would discard commits, refusing"
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:289
msgid "Fetch successful."
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:295
msgid "Preview ended."
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:310
#, python-format
msgid "Course content did not validate successfully. (%s) Update not applied."
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:317
msgid "Course content validated successfully."
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:321
msgid "Course content validated OK, with warnings: "
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:332
msgid "Preview activated."
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:343
msgid "Update applied. "
#: .\course\versioning.py:346 .\course\versioning.py:412 .\course\views.py:649
msgid "invalid command"
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:353
msgctxt "new git SHA for revision of course contents"
msgid "New git SHA"
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:369
msgid "Fetch and update"
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:373
#: .\course\versioning.py:375
msgid "Fetch and preview"
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:387
msgid "must be instructor or TA to update course"
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:439
msgid "Current git HEAD"
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:446
msgid "Public active git SHA"
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:459 .\course\versioning.py:471
msgid "Current preview git SHA"
msgstr ""

#: .\course\versioning.py:473
#: .\course\versioning.py:481
msgid "Update Course Revision"
msgstr ""

#: .\course\views.py:123
msgid "only course staff have access"
msgstr ""

#: .\course\views.py:126
msgid "only the instructor has access"
msgstr ""

#: .\course\views.py:148
msgid ""
"Your enrollment request is pending. You will be notified once it has been "
"acted upon."
msgstr ""

#. Translators: "set" fake time.
#: .\course\views.py:233
msgid "Set"
msgstr ""

#. Translators: "unset" fake time.
#: .\course\views.py:236
#: .\course\views.py:264
msgid "only staff may set fake time"
msgstr ""

#: .\course\views.py:288 .\relate\templates\base.html:80
#: .\course\views.py:313
msgctxt "Duration for instant flow"
msgid "Duration in minutes"
msgstr ""

#: .\course\views.py:318
msgctxt "Add an instant flow"
msgid "Add"
msgstr ""

#: .\course\views.py:323
msgctxt "Cancel all instant flow(s)"
msgid "Cancel all"
msgstr ""

#: .\course\views.py:330
msgid "must be instructor to manage instant flow requests"
msgstr ""

#: .\course\views.py:377
msgid "Manage Instant Flow Requests"
msgstr ""

#: .\course\views.py:399
msgctxt "Start an activity"
msgid "Go"
msgstr ""

#: .\course\views.py:409
msgid "must be instructor or TA to test flows"
msgstr ""

#: .\course\views.py:430
#: .\course\views.py:462
msgid "Select participant for whom exception is to be granted."
msgstr ""

#: .\course\views.py:475 .\course\views.py:566
msgctxt "Next step"
msgid "Next"
msgstr ""

#: .\course\views.py:486 .\course\views.py:577 .\course\views.py:789
msgid "must be instructor or TA to grant exceptions"
msgstr ""

#: .\course\views.py:506 .\course\views.py:684 .\course\views.py:956
msgid "Grant Exception"
msgstr ""

#. Translators: %s is the string of the start time of a session.
#: .\course\views.py:513
#, python-format
msgid "started at %s"
msgstr ""

#: .\course\views.py:530
msgid ""
"If you click 'Create session', this tag will be applied to the new session."
msgstr ""

#: .\course\views.py:532
msgid "Access rules tag for new session"
msgstr ""

#: .\course\views.py:538
msgid "Create session (override rules)"
msgstr ""

#: .\course\views.py:544
msgid "Create session"
msgstr ""

#: .\course\views.py:556
msgid ""
"The rules that currently apply to selected session will provide the default "
"values for the rules on the next page."
msgstr ""

#: .\course\views.py:586
#, python-format
msgid "Granting exception to '%(participation)s' for '%(flow_id)s'."
msgstr ""

#: .\course\views.py:607 .\course\views.py:611
msgid "NONE"
msgstr ""

#: .\course\views.py:621
msgid ""
"Creating a new session is (technically) not allowed by course rules. "
"Clicking 'Create Session' anyway will override this rule."
msgstr ""

#: .\course\views.py:694
msgctxt "Time when access expires"
msgid "Access expires"
msgstr ""

#: .\course\views.py:695
msgid ""
"At the specified time, the special access granted below will expire and "
"revert to being the same as for the rest of the class. This field may be "
"empty, in which case this access does not expire. Note also that the grading-"
"related entries (such as 'due date' and 'credit percent') do not expire and "
"remain valid indefinitely, unless overridden by another exception."
msgstr ""

#: .\course\views.py:720
msgid "Exception only applies to sessions with the above tag"
msgstr ""

#: .\course\views.py:739
msgid "If set, the 'Due' field will be disregarded."
msgstr ""

#: .\course\views.py:742
msgid "Due same as access expiration"
msgstr ""

#: .\course\views.py:747
msgid ""
"The due time shown to the student. Also, the time after which any session "
"under these rules is subject to expiration."
msgstr ""

#: .\course\views.py:755
msgid "Credit percent"
msgstr ""

#: .\course\views.py:768
#: .\course\views.py:778
msgid ""
"Must specify access expiration if 'due same as access expiration' is set."
msgstr ""

#: .\course\views.py:850 .\course\views.py:917
msgid "newly created exception"
msgstr ""

#: .\course\views.py:879
msgid "Granted excecption"
msgstr ""

#: .\course\views.py:881
msgid "credit"
msgstr ""

#: .\course\views.py:933
#, python-format
msgid "Exception granted to '%(participation)s' for '%(flow_id)s'."
msgstr ""

#: .\course\views.py:959
#, python-format
msgid ""
"Granting exception to '%(participation)s' for '%(flow_id)s' (session %"
"(session)s)."
msgstr ""

#: .\relate\templates\403.html:5
msgid "403 Forbidden"
msgstr ""

#: .\relate\templates\403.html:7
msgid "Access to the page you requested was denied."
msgstr ""

#: .\relate\templates\403.html:9
msgid "Here are a few things you could try:"
msgstr ""

#: .\relate\templates\403.html:17
#, python-format
msgid ""
"You're not currently signed in. Access to the resource is restricted, and "
"since the site has no way of knowing who you are, it denied you accesss. "
"Once you're signed in, navigate back to your course from the <a href=\"%"
"(relate-home)s\"> home page </a> and retry your last action."
msgstr ""

#: .\relate\templates\403.html:42
msgid " Sorry, and thanks for your patience! "
msgstr ""

#: .\relate\templates\404.html:5
msgid "404 Not Found"
msgstr ""

#: .\relate\templates\404.html:8
msgid "Request URL"
msgstr ""

#: .\relate\templates\404.html:12
msgid ""
"Oops. Either the URL you entered was invalid, or you stumbled on a dead "
"link. If it was the latter, please get in touch with your course staff to "
"let them know what you were doing when the error occurred."
msgstr ""

#: .\relate\templates\404.html:20 .\relate\templates\500.html:18
#, python-format
msgid ""
"In the meantime, you may navigate back to  the <a href=\"%(relate-home)s"
"\">home page</a>."
msgstr ""

#: .\relate\templates\404.html:27 .\relate\templates\500.html:25
msgid "Sorry, and thanks for your patience!"
msgstr ""

#: .\relate\templates\500.html:5
msgid "500 Server Error"
msgstr ""

#: .\relate\templates\500.html:8
msgid ""
"Oops. That shouldn't have happened. Technical details of the error have been "
"recorded. Please get in touch with your course staff to let them know what "
"you were doing when the error occurred. Also mention the current time when "
"sending your report."
msgstr ""

#: .\relate\templates\admin\base_site.html:6
#, python-format
msgid "%(RELATE)s Administration"
msgstr ""

#: .\relate\templates\base-page-top.html:17
#, python-format
msgid ""
"You are currently seeing a preview of what the site would look like at %"
"(fake_time)s."
msgstr ""

#: .\relate\templates\base.html:70
#: .\relate\templates\base.html:72
#: .\relate\templates\base.html:74
msgid "Test/Troubleshoot"
msgstr ""

#: .\relate\templates\base.html:89
#, python-format
msgid "Signed in as %(username)s"
msgstr ""

#: .\relate\templates\base.html:96
msgid "(impersonated)"
msgstr ""

#: .\relate\templates\maintenance.html:7
#, python-format
msgid ""
"%(RELATE)s is currently in maintenance mode. Sorry for the interruption, "
"we'll be back shortly."
msgstr ""

#: .\relate\templates\user-profile-form.html:7
msgid "User Profile"
msgstr ""

#: .\relate\templates\user-profile-form.html:15
msgid "Sign out"
msgstr ""