Newer
Older
"(fake_time)s."
msgstr "您现在正在预览这个网站在时间为%(fake_time)s时的样子. "
#, python-format
msgid ""
"You are currently seeing a preview of what the site would look like from "
"inside the facilities <b>%(facilities)s</b>."
msgstr "您现在正在预览这个网站在教学设施<b>%(facilities)s</b>打开的样子. "
msgid "Pretend to be in facilities"
msgstr "假装置身于教学设施中"
msgid "Staff"
msgstr "高级管理"
msgid "Admin site"
msgstr "管理网站"
msgid "Issue exam tickets"
msgstr "发布测验ticket"
msgid "Exam check-in"
msgstr "登入测验"
msgid "Test/Troubleshoot"
msgstr "测试/发现问题"
#, python-format
msgid "Signed in as %(username)s"
msgstr "登录用户: %(username)s"
msgid "(impersonated)"
msgstr "(正在模拟用户)"
msgid "Institutional Login (SAML2)"
msgstr "用机构密码登录(SAML2)"
msgid "Please select your Identity Provider from the following list:"
msgstr "请从以下列表选择你的ID提供者: "
"%(RELATE)s is currently in maintenance mode. Sorry for the interruption, "
"we'll be back shortly."
"%(RELATE)s网站目前正在维护. 我们对因此为你带来不便深表抱歉, 我们很快将会恢"
"复. "
#, python-format
msgstr "登录%(relate_site_name)s"
msgid "Sign in using your institution's login"
msgstr "使用你所属机构的登录方式"
msgid "Sign in using your email"
msgid "Sign up for an account"
msgid "Sign in using an exam ticket"
msgstr "使用测验ticket登录"
#, python-format
msgid "Sign in with a %(relate_site_name)s-specific user name and password"
msgstr "使用%(relate_site_name)s用户名密码登录"
msgid "You're already signed in"
msgstr "您已经登录. "
msgid "Would you like to sign out and proceed with your previous operation?"
msgstr "是否要登出,并继续之前的操作?"
msgid "Sign out"
msgstr "退出登录"
msgstr "用户信息"