Newer
Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\course\admin.py:84 .\course\admin.py:266
#: .\course\admin.py:90 .\course\admin.py:272
#: .\course\admin.py:256
msgid "Tags must belong to same course as participation."
msgstr "Tags müssen zum selben Kurs gehören wie die Teilnahme"
#: .\course\admin.py:375 .\course\admin.py:496 .\course\admin.py:580
#: .\course\admin.py:693 .\course\admin.py:768 .\course\exam.py:93
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:17 .\course\views.py:500
#: .\course\admin.py:473 .\course\admin.py:575 .\course\admin.py:683
#: .\course\admin.py:763 .\course\models.py:230 .\course\models.py:253
#: .\course\models.py:298 .\course\models.py:333 .\course\models.py:383
#: .\course\models.py:413 .\course\models.py:434 .\course\models.py:999
#: .\course\models.py:1363
#: .\course\admin.py:478 .\course\flow.py:1523 .\course\models.py:415
#: .\course\models.py:449 .\course\models.py:825 .\course\models.py:897
#: .\course\models.py:1013 .\course\models.py:1367
#: .\course\templates\course\gradebook-opp-list.html:26
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:140 .\course\views.py:346
#: .\course\views.py:428 .\course\views.py:504
msgid "Flow ID"
msgstr ""
#: .\course\admin.py:487 .\course\models.py:552
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:225
#: .\course\admin.py:494
#: .\course\admin.py:501
#: .\course\admin.py:506
msgid "Flow Session ID"
msgstr ""
#: .\course\admin.py:688
#: .\course\admin.py:889
msgid "Revoke Exam Tickets"
#. Translators: "TA" is short for Teaching Assistant.
#: .\course\analytics.py:58 .\course\analytics.py:416
#: .\course\analytics.py:453
msgid "must be at least TA to view analytics"
msgstr "muss mindestens Kurs-Assistent sein um Analytics anzusehen"
#: .\course\analytics.py:106
msgctxt "No data"
msgid "None"
#: .\course\analytics.py:115
msgctxt "Value of grade"
msgid "value greater than max"
#: .\course\analytics.py:123
msgctxt "Value of grade"
msgid "value smaller than min"
#: .\course\analytics.py:241 .\course\analytics.py:385
msgctxt "Status of session"
msgid "in progress"
#: .\course\analytics.py:379
msgctxt "Minute (time unit)"
msgid "min"
msgstr ""
#: .\course\apps.py:8
msgid "Course module"
#: .\course\auth.py:121
msgid "Error while impersonating."
#. Translators: information displayed when selecting
#. userfor impersonating. Customize how the name is
#. shown, but leave email first to retain usability
#. of form sorted by last name.
#: .\course\auth.py:137 .\course\exam.py:70 .\course\views.py:478
#, python-format
msgid "%(user_email)s - %(user_lastname)s, %(user_firstname)s"
msgstr ""
#: .\course\auth.py:148
msgid "Select user to impersonate."
msgstr "Benutzer auswählen, als den/die Sie sich ausgeben möchten"
#: .\course\auth.py:149 .\course\exam.py:179 .\course\models.py:444
#: .\course\templates\course\grade-import-preview.html:18
#: .\course\auth.py:151
msgid "Impersonate"
#: .\course\auth.py:158
msgid "Already impersonating someone."
msgstr "Sie geben sich bereits als jemand anders aus."
#: .\course\auth.py:167
#, python-format
msgid "Now impersonating '%s'."
#: .\course\auth.py:176 .\relate\templates\base.html:76
msgid "Impersonate user"
#: .\course\auth.py:186 .\relate\templates\base.html:74
msgid "Stop impersonating"
msgstr "Nicht mehr als anderer Benutzer ausgeben"
#: .\course\auth.py:192
msgid "Not currently impersonating anyone."
msgstr "Sie geben sich gegenwärtig nicht als jemand anders aus."
#: .\course\auth.py:199
msgid "No longer impersonating anyone."
msgstr "Sie geben sich nicht mehr als jemand anders aus."
#: .\course\auth.py:208
msgid "Stop impersonating user"
msgstr "Nicht mehr als jemand anders ausgeben"
#: .\course\auth.py:280 .\course\templates\course\course-page.html:38
#: .\course\templates\course\flow-start.html:186
#: .\course\templates\course\login.html:7 .\relate\templates\403.html:14
#: .\relate\templates\base.html:111
#: .\course\auth.py:308 .\course\auth.py:662
msgid "Sign-in not allowed in this facility."
msgstr "Anmeldung in dieser Einrichtung nicht erlaubt"
#: .\course\auth.py:310 .\course\auth.py:663
msgid "user not allowed to sign in in facility"
msgstr "Benutzer ist es nicht gestattet, sich in dieser Einrichtung anzumelden"
#: .\course\auth.py:333
#: .\course\auth.py:337
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein."
#: .\course\auth.py:338
Dong Zhuang
committed
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Zahlen und die Zeichen @/./+/-/_ enthalten."
#: .\course\auth.py:354 .\course\auth.py:436
#: .\course\auth.py:360 .\course\auth.py:442
msgid "password-based sign-in is not being used"
msgstr "Passwort-basierte Anmeldung wird nicht benutzt"
#: .\course\auth.py:368
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ein Benutzer mit diesem Benutzernamen existiert bereits"
#: .\course\auth.py:373
#, python-format
msgid ""
"That email address is already in use. Would you like to <a href='%s'>reset "
"your password</a> instead?"
msgstr "Diese Emailadresse wird bereits verwendet. Möchten Sie statt dessen "
"Ihr <a href='%s'>Passwort zurücksetzen</a>?"
#: .\course\auth.py:408 .\course\auth.py:476 .\course\auth.py:493
#: .\course\auth.py:566 .\course\auth.py:624
#: .\course\templates\course\analytics-flow.html:5
#: .\course\templates\course\analytics-flows.html:5
#: .\course\templates\course\analytics-page.html:5
#: .\course\templates\course\broken-code-question-email.txt:6
#: .\course\templates\course\calendar.html:8
#: .\course\templates\course\course-base.html:8
#: .\course\templates\course\flow-completion-grade.html:6
#: .\course\templates\course\flow-completion.html:6
#: .\course\templates\course\flow-confirm-completion.html:6
#: .\course\templates\course\flow-page.html:9
#: .\course\templates\course\flow-start.html:6
#: .\course\templates\course\grade-flow-page.html:7
#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:8
#: .\course\templates\course\gradebook-opp-list.html:8
#: .\course\templates\course\gradebook-participant-list.html:7
#: .\course\templates\course\gradebook-participant.html:7
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:5
#: .\course\templates\course\gradebook.html:7
#: .\course\templates\course\grading-statistics.html:5
#: .\course\templates\course\home.html:6
#: .\course\templates\course\home.html:30
#: .\course\templates\course\sandbox-page.html:17
#: .\course\templates\course\sign-in-email.txt:2
#: .\relate\templates\admin\base_site.html:5 .\relate\templates\base.html:12
#: .\relate\templates\base.html.py:57 .\relate\templates\maintenance.html:6
msgid "RELATE"
msgstr ""
#: .\course\auth.py:409
msgid "Verify your email"
#: .\course\auth.py:415 .\course\auth.py:483 .\course\auth.py:630
msgid "Email sent. Please check your email and click the link."
msgstr "Email gesendet. Bitte schauen Sie in Ihre Email und klicken sie auf den Link."
#: .\course\auth.py:424
#: .\course\auth.py:430 .\course\auth.py:576 .\course\models.py:381
msgid "Email"
msgstr ""
#: .\course\auth.py:456
msgid ""
"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr "Diese Email hat kein zugeordnetes Benutzerkonto. Sind Sie sicher, dass"
"Sie sich registriert haben?"
#: .\course\auth.py:477
msgid "Password reset"
#: .\course\auth.py:492 .\course\auth.py:565
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Password zurücksetzen auf %(site_name)s"
#: .\course\auth.py:500
#: .\course\auth.py:502
msgid "Password confirmation"
#: .\course\auth.py:508 .\course\auth.py:694 .\course\auth.py:706
#: .\course\templates\course\course-page.html:30
#: .\course\templates\course\home.html:22 .\course\versioning.py:386
#: .\course\auth.py:516
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Die zwei Passwortfelder stimmen nicht überein."
#: .\course\auth.py:521 .\course\auth.py:589 .\course\auth.py:644
msgid "email-based sign-in is not being used"
msgstr "Email-basierte Anmeldung wird nicht verwendet"
#: .\course\auth.py:525 .\course\auth.py:650
msgid "Invalid sign-in token. Perhaps you've used an old token email?"
msgstr "Ungültiges Anmelde-Token. Vielleicht haben Sie eine alte Token-Email verwendet?"
#: .\course\auth.py:527 .\course\auth.py:535 .\course\auth.py:540
#: .\course\auth.py:652 .\course\auth.py:657
msgid "invalid sign-in token"
#: .\course\auth.py:539 .\course\auth.py:656
msgid "Account disabled."
#: .\course\auth.py:550 .\course\auth.py:669
msgid ""
"Successfully signed in. Please complete your registration information below."
msgstr "Erfolgreich angemeldet. Bitte vervollständigen Sie Ihre Anmeldedaten unterhalb."
#: .\course\auth.py:557 .\course\auth.py:676
msgid "Successfully signed in."
#: .\course\auth.py:584
msgid "Send sign-in email"
#: .\course\auth.py:624
#, python-format
msgid "Your %(RELATE)s sign-in link"
#: .\course\auth.py:726 .\course\auth.py:736
msgid "Profile data saved."
#. Translators: format of event kind in Event model
#: .\course\calendar.py:50 .\course\calendar.py:192 .\course\models.py:256
msgid "Should be lower_case_with_underscores, no spaces allowed."
msgstr "Sollte kleingeschrieben_mit_unterstrichen sein, ohne Leerzeichen."
#: .\course\calendar.py:52 .\course\calendar.py:194
msgctxt "Kind of event"
msgid "Kind of event"
#: .\course\calendar.py:56
msgctxt "Starting time of event"
msgid "Starting time"
#: .\course\calendar.py:58
msgid "Duration in minutes"
#: .\course\calendar.py:61
#: .\course\calendar.py:63
msgctxt "Interval of recurring events"
msgid "Interval"
#: .\course\calendar.py:66 .\course\calendar.py:197
msgctxt "Starting ordinal of recurring events"
msgid "Starting ordinal"
#: .\course\calendar.py:68
msgctxt "Count of recurring events"
msgid "Count"
#: .\course\calendar.py:74
#: .\course\calendar.py:102
#, python-format
msgid "'%(event_kind)s %(event_ordinal)d' already exists"
msgstr "%(event_kind)s %(event_ordinal)d' existiert bereits"
#: .\course\calendar.py:117
msgctxt "Unkown time interval"
msgid "unknown interval"
#: .\course\calendar.py:130 .\course\calendar.py:213
msgid "only instructors and TAs may do that"
msgstr "Nur Instruktoren und Assistenten dürfen das"
#: .\course\calendar.py:160 .\course\calendar.py:172
msgid "No events created."
#: .\course\calendar.py:178
msgid "Events created."
#: .\course\calendar.py:186 .\course\templates\course\course-base.html:105
msgid "Create recurring events"
msgstr "Wiederkehrende Ereignisse erstellen"
#: .\course\calendar.py:203
#: .\course\calendar.py:245
msgid "Events renumbered."
#: .\course\calendar.py:248
msgid "No events found."
#: .\course\calendar.py:255 .\course\templates\course\course-base.html:106
msgid "Renumber events"
msgctxt "User status"
msgid "Unconfirmed"
msgctxt "User status"
msgid "Active"
msgctxt "Participation role"
msgid "Instructor"
msgctxt "Participation role"
msgid "Teaching Assistant"
msgctxt "Participation role"
msgid "Student"
msgctxt "Participation role"
msgid "Observer"
msgctxt "Participation role"
msgid "Auditor"
msgctxt "Participation status"
msgid "Requested"
msgctxt "Participation status"
msgid "Active"
msgctxt "Participation status"
msgid "Dropped"
msgctxt "Participation status"
msgid "Denied"
msgctxt "Flow expiration mode"
msgid "End session and grade"
msgctxt "Flow expiration mode"
msgid "Keep session and apply new rules"
msgstr ""
msgid "unknown expiration mode"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:200
msgctxt "Flow permission"
msgid "View the flow"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:202
msgctxt "Flow permission"
msgid "Submit answers"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:204
msgctxt "Flow permission"
msgid "End session"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:206
msgctxt "Flow permission"
msgid "Change already-graded answer"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:209
msgctxt "Flow permission"
msgid "See whether an answer is correct"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:212
msgctxt "Flow permission"
msgid "See the correct answer before answering"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:215
msgctxt "Flow permission"
msgid "See the correct answer after answering"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:218
msgctxt "Flow permission"
msgid "Set the session to 'roll over' expiration mode"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:220
msgctxt "Flow permission"
msgid "See session time"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:232
msgctxt "Flow rule kind choices"
msgid "Session Start"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:234
msgctxt "Flow rule kind choices"
msgid "Session Access"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:236
msgctxt "Flow rule kind choices"
msgid "Grading"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:274
msgctxt "Grade aggregation strategy"
msgid "Use the max grade"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:276
msgctxt "Grade aggregation strategy"
msgid "Use the avg grade"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:278
msgctxt "Grade aggregation strategy"
msgid "Use the min grade"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:280
msgctxt "Grade aggregation strategy"
msgid "Use the earliest grade"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:282
msgctxt "Grade aggregation strategy"
msgid "Use the latest grade"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:299
msgctxt "Grade state change"
msgid "Grading started"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:301
msgctxt "Grade state change"
msgid "Graded"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:303
msgctxt "Grade state change"
msgid "Retrieved"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:305
msgctxt "Grade state change"
msgid "Unavailable"
#: .\course\constants.py:307
msgctxt "Grade state change"
msgid "Extension"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:309
msgctxt "Grade state change"
msgid "Report sent"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:311
msgctxt "Grade state change"
msgid "Do-over"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:313
msgctxt "Grade state change"
msgid "Exempt"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:325
msgctxt "Exam ticket state"
msgid "Valid"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:327
msgctxt "Exam ticket state"
msgid "Used"
msgstr ""
#: .\course\constants.py:329
msgctxt "Exam ticket state"
msgid "Revoked"
msgstr ""
#: .\course\content.py:104
#, python-format
msgid "resource '%s' not found"
msgstr ""
msgid "I have no idea what a processing instruction is."
msgstr ""
#, python-format
msgid "invalid period: %s"
msgstr ""
#: .\course\content.py:761 .\course\content.py:786
#, python-format
msgid "unrecognized date/time specification: '%s' (interpreted as 'now')"
msgstr ""
#, python-format
msgid "page '%(group_id)s/%(page_id)s' in flow '%(flow_id)s'"
msgstr ""
#, python-format
msgid "repo page class must conist of two dotted components (invalid: '%s')"
msgstr ""
#: .\course\enrollment.py:66
msgid "Already enrolled. Cannot re-renroll."
#: .\course\enrollment.py:71
msgid "Course is not accepting enrollments."
msgstr ""
#: .\course\enrollment.py:78
msgid "Can only enroll using POST request"
#: .\course\enrollment.py:86
msgid ""
"Your email address is not yet confirmed. Confirm your email to continue."
msgstr ""
#: .\course\enrollment.py:104
#, python-format
msgid "Enrollment not allowed. Please use your '%s' email to enroll."
msgstr ""
#: .\course\enrollment.py:143
msgid "New enrollment request"
msgstr ""
#: .\course\enrollment.py:150
msgid ""
"Enrollment request sent. You will receive notifcation by email once your "
"request has been acted upon."
msgstr ""
#: .\course\enrollment.py:156
msgid "Successfully enrolled."
msgstr ""
#: .\course\enrollment.py:191
msgid "Your enrollment request"
msgstr ""
#. Translators: how many enroll requests have ben processed.
#: .\course\enrollment.py:203
#, python-format
msgid "%d requests processed."
msgstr ""
#: .\course\enrollment.py:209
msgctxt "Admin"
msgid "Approve enrollment"
msgstr ""
#: .\course\enrollment.py:215
msgid "Deny enrollment"
msgstr ""
#: .\course\enrollment.py:226 .\course\models.py:386
#: .\course\templates\course\gradebook-participant-list.html:27
msgid "Role"
msgstr ""
#: .\course\enrollment.py:228
msgid "Enter fully qualified email addresses, one per line."
msgstr ""
#: .\course\enrollment.py:229
msgid "Emails"
msgstr ""
#: .\course\enrollment.py:235
msgid "Preapprove"
msgstr ""
#: .\course\enrollment.py:243
msgid "only instructors may do that"
msgstr ""
#: .\course\enrollment.py:281
#, python-format
msgid "%(n_created)d preapprovals created, %(n_exist)d already existed."
msgstr ""
#: .\course\enrollment.py:292
msgid "Create Participation Preapprovals"
msgstr ""
#: .\course\exam.py:91
msgid "Select participant for whom ticket is to be issued."
msgstr ""
#: .\course\exam.py:100 .\course\exam.py:267 .\course\models.py:1386
#: .\course\models.py:1402
msgid "Exam"
msgstr ""
msgid "Revoke prior exam tickets for this user"
msgstr ""
msgid "Issue ticket"
msgstr ""
msgid "User is not enrolled in course."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Ticket issued for <b>%(participation)s</b>. The ticket code is <b>%"
"(ticket_code)s</b>."
msgstr ""
msgid "Issue Exam Ticket"
msgstr ""
msgid "List"
msgstr ""
#: .\course\exam.py:180 .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:98
#: .\course\templates\course\gradebook-participant.html:35
#: .\course\templates\course\gradebook.html:25
msgctxt "real name of a user"
msgid "Name"
msgstr ""
#: .\course\exam.py:181 .\course\exam.py:228
msgctxt "ticket code required to login exam"
msgid "Code"
msgstr ""
#: .\course\exam.py:205
msgid "Instructions for {{ ticket.exam.description }}"
msgstr ""
#: .\course\exam.py:209
msgid ""
"These are personalized instructions for {{ ticket.participation.user."
"last_name }}, {{ ticket.participation.user.first_name }}."
msgstr ""
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
#: .\course\exam.py:213
msgid ""
"If this is not you, please let the proctor know so that you can get the "
"correct set of instructions."
msgstr ""
#: .\course\exam.py:216
msgid ""
"Please sit down at your workstation and open a browser at this location:"
msgstr ""
#: .\course\exam.py:219
msgid "Exam URL"
msgstr ""
#: .\course\exam.py:221
msgid ""
"You should see boxes prompting for your user name and a one-time check-in "
"code."
msgstr ""
#: .\course\exam.py:224
msgid "Enter the following information"
msgstr ""
#: .\course\exam.py:226 .\course\exam.py:421
msgid "User name"
#: .\course\exam.py:230
msgid "You have one hour to complete the exam."
msgstr "Sie haben eine Stunde, um die Prüfung zu bearbeiten."
#: .\course\exam.py:232
msgid "Good luck!"
#: .\course\exam.py:248
msgid ""
"Enter <a href=\"http://documen.tician.de/relate/content.html#relate-markup"
"\">RELATE markup</a> containing Django template statements to render your "
"exam tickets. <tt>tickets</tt> contains a list of data structures containing "
"ticket information. For each entry <tt>tkt</tt> in this list, use <tt>"
"{{ tkt.participation.user.user_name }}</tt>, <tt>{{ tkt.code }}</tt>, <tt>"
"{{ tkt.exam.description }}</tt>, and <tt>{{ checkin_uri }}</tt> as "
"placeholders. See the example for how to use this."
msgstr ""
#: .\course\exam.py:269
msgid "Ticket Format"
msgstr ""
msgid "Revoke prior exam tickets"
msgstr ""
msgid "Issue tickets"
msgstr ""
msgid "must be instructor or TA to batch-issue tickets"
msgstr ""
#: .\course\exam.py:346 .\course\exam.py:354
msgid "Template rendering failed"
msgstr ""
#: .\course\exam.py:360
#, python-format
msgid "%d tickets issued."
msgstr ""
msgid "Batch-Issue Exam Tickets"
msgstr ""
msgid "This is typically your full email address."
msgstr ""
msgid "Code"
msgid "Check in"
msgid "Invalid check-in data."
msgstr ""
msgid "Check in for Exam"
msgid "Error while processing exam lockdown: ticket not found."
msgstr ""
msgid "cannot grade ungraded answer"
msgstr ""
#: .\course\flow.py:464 .\course\flow.py:1454
msgid "Can't end a session that's already ended"
msgstr ""
msgid "Can't expire a session that's not in progress"
msgstr ""
msgid "Can't expire an anonymous flow session"
msgstr ""
#, python-format
msgid "invalid expiration mode '%(mode)s' on flow session ID %(session_id)d"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Counted at %(percent).1f%% of %(point).1f points"
msgstr ""
msgid "Can't reopen a session that's already in progress"
msgstr ""
msgid "Can't reopen anonymous sessions"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Session reopened at %(now)s, previous completion time was '%(complete_time)"
"s'."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Session regraded at %(time)s."
msgstr ""
msgid "cannot recalculate grade on in-progress session"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Session grade recomputed at %(time)s."
msgstr ""
msgid "new session not allowed"
msgstr ""
msgid "unrecognized POST action"
msgstr ""
msgid "may not view other people's sessions"
msgstr ""
msgid "Save answer"
msgstr ""
msgid "Submit answer for grading"
msgstr ""
msgid "Submit final answer"
msgstr ""
msgid "Save answer and move on"
msgstr ""
msgid "Save answer and finish"
msgstr ""
msgid "could not find which button was pressed"
msgstr ""
msgid ""
"No in-progress session record found for this flow. Redirected to flow start "
"page."
msgstr ""