Skip to content
django.po 92 KiB
Newer Older
msgid "Your answer is correct."
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:86
msgid "Your answer is mostly correct."
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:90
msgid "No information on correctness of answer."
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:94
msgid "Your answer is somewhat correct."
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:123
msgid "Invalid correctness value"
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:498
#, python-format
msgid ""
"PageBaseWithTitle subclass '%s' does not implement markdown_body_for_title()"
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:508
msgid "no title found in body or title attribute"
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:548
msgid "Whether the grade and feedback below are to be shown to student"
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:550
msgid "Released"
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:554
msgid "Grade assigned, in percent"
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:559
msgid "Grade percent"
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:565
#, python-format
msgid ""
"Grade assigned, as points out of %.1f. Fill out either this or 'grade "
"percent'."
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:572
msgid "Grade points"
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:578
msgid ""
"Feedback to be shown to student, using <a href='http://documen.tician.de/"
"relate/content.html#relate-markup'>RELATE-flavored Markdown</a>"
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:582
msgid "Feedback text"
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:585
msgid ""
"Checking this box and submitting the form will notify the participant with a "
"generic message containing the feedback text"
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:588
msgid "Notify"
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:591
msgid "Internal notes, not shown to student"
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:593
msgid "Notes"
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:606 .\course\page\base.py:620
msgid "Grade (percent) and Grade (points) disagree"
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:696
msgid "New notification"
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:726 .\course\page\choice.py:206
#: .\course\page\code.py:529 .\course\page\code.py:828
#: .\course\page\text.py:754
msgid "No answer provided."
msgstr ""

#: .\course\page\base.py:742
msgid "The following feedback was provided"
msgstr ""

#. Translators: "choice" in Choice Answer Form in a choice question.
#: .\course\page\choice.py:46
msgid "Choice"
msgstr ""

#: .\course\page\choice.py:114 .\course\page\choice.py:290
#, python-format
msgid "choice %(idx)d: unable to convert to string"
msgstr ""

#: .\course\page\choice.py:220
#, python-format
msgid "A correct answer is: %s"
msgstr ""

#: .\course\page\code.py:609
msgid "code question execution failed"
msgstr ""

#: .\course\page\code.py:640
msgid ""
"The grading code failed. Sorry about that. The staff has been informed, and "
"if this problem is due to an issue with the grading code, it will be fixed "
"as soon as possible. In the meantime, you'll see a traceback below that may "
"help you figure out what went wrong."
msgstr ""

#: .\course\page\code.py:651
#, python-format
msgid ""
"Your code took too long to execute. The problem specifies that your code may "
"take at most %s seconds to run. It took longer than that and was aborted."
msgstr ""

#: .\course\page\code.py:663
msgid "Your code failed to compile. An error message is below."
msgstr ""

#: .\course\page\code.py:671
msgid "Your code failed with an exception. A traceback is below."
msgstr ""

#: .\course\page\code.py:682
msgid "Here is some feedback on your code"
msgstr ""

#: .\course\page\code.py:691
msgid "This is the exception traceback"
msgstr ""

#: .\course\page\code.py:698
msgid "Your code printed the following output"
msgstr ""

#: .\course\page\code.py:705
msgid "Your code printed the following error messages"
msgstr ""

#: .\course\page\code.py:711
msgid "Your code produced the following plots"
msgstr ""

#: .\course\page\code.py:720
msgid "Figure"
msgstr ""

#: .\course\page\code.py:742
msgid "The following code is a valid answer"
msgstr ""

#: .\course\page\code.py:810
msgid "human_feedback_value greater than overall value of question"
msgstr ""

#: .\course\page\text.py:143
#, python-format
msgid "page must be of type '%s'"
msgstr ""

#: .\course\page\text.py:167
msgid "unknown validator type"
msgstr ""

#: .\course\page\text.py:177 .\course\page\text.py:489
msgid "must be struct or string"
msgstr ""

#: .\course\page\text.py:263
#, python-format
msgid "regex '%(pattern)s' did not compile"
msgstr ""

#: .\course\page\text.py:318
msgid "unable to check symbolic expression"
msgstr ""

#: .\course\page\text.py:436
#, python-format
msgid "%(matcherclassname)s only accepts '%(matchertype)s' patterns"
msgstr ""

#: .\course\page\text.py:448
#, python-format
msgid "unknown match type '%(matchertype)s'"
msgstr ""

#: .\course\page\text.py:467
msgid "does not specify match type"
msgstr ""

#: .\course\page\text.py:475
msgid "uses deprecated 'matcher:answer' style"
msgstr ""

#: .\course\page\text.py:496
msgid "matcher must supply 'type'"
msgstr ""

#: .\course\page\text.py:547
msgid "unrecognized widget type"
msgstr ""

#: .\course\page\text.py:724
msgid "at least one answer must be provided"
msgstr ""

#: .\course\page\text.py:739
msgid "no matcher is able to provide a plain-text correct answer"
msgstr ""

#: .\course\page\text.py:767
#, python-format
msgid "A correct answer is: '%s'."
msgstr ""

#: .\course\page\upload.py:43
msgid "Uploaded file"
msgstr ""

#: .\course\page\upload.py:57
#, python-format
msgid ""
"Please keep file size under %(allowedsize)s. Current filesize is %"
"(uploadedsize)s."
msgstr ""

#: .\course\page\upload.py:64
msgid "Uploaded file is not a PDF."
msgstr ""

#: .\course\page\upload.py:147
msgid "unrecognized mime types"
msgstr ""

#: .\course\page\upload.py:156
msgid "upload question does not have assigned point value"
msgstr ""

#: .\course\sandbox.py:63
msgid "Press Alt/Cmd+(Shift+)P to preview."
#: .\course\sandbox.py:66
#: .\course\sandbox.py:87
msgid ""
"Enter <a href=\"http://documen.tician.de/relate/content.html#relate-markup"
"\">RELATE markup</a>."
msgstr ""

#: .\course\sandbox.py:109
msgid "Markup failed to render"
#: .\course\sandbox.py:135
msgid "must be instructor or TA to access sandbox"
msgstr ""

#: .\course\sandbox.py:156
msgid "Enter YAML markup for a flow page."
msgstr ""

#: .\course\sandbox.py:179
msgid "Page failed to load/validate"
#: .\course\sandbox.py:259
2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000
msgid "Submit answer"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\analytics-flow.html:5
#: .\course\templates\course\analytics-flows.html:5
#: .\course\templates\course\analytics-page.html:5
#: .\course\templates\course\analytics-page.html:9
msgid "Analytics"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\analytics-flow.html:9
#, python-format
msgid " Analytics: <tt>%(flow_identifier)s</tt> "
msgstr ""

#: .\course\templates\course\analytics-flow.html:11
msgid "Grade Distribution"
msgstr ""

#. Translators: the following are the options when showing attempts of particiants in
#. grade analytics.
#.
#: .\course\templates\course\analytics-flow.html:19
#: .\course\templates\course\analytics-page.html:23
msgid "Showing results for <i>only the first attempt</i> by each participant."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\analytics-flow.html:23
#: .\course\templates\course\analytics-page.html:27
msgid "Show all attempts"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\analytics-flow.html:26
#: .\course\templates\course\analytics-page.html:30
msgid "Showing results for <i>all attempts</i> by each participant."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\analytics-flow.html:28
#: .\course\templates\course\analytics-page.html:32
msgid "Show only the first attempt"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\analytics-flow.html:33
#, python-format
msgid "%(weight)s grade"
msgid_plural "%(weight)s grades"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: .\course\templates\course\analytics-flow.html:39
#, python-format
msgid "(from %(participant_count)s distinct participant)"
msgid_plural "(from %(participant_count)s distinct participants)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: .\course\templates\course\analytics-flow.html:49
msgid "Page-by-Page Statistics"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\analytics-flow.html:61
#, python-format
msgid "(%(answer_count)s non-empty response,"
msgid_plural "(%(answer_count)s non-empty responses,"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: .\course\templates\course\analytics-flow.html:66
#, python-format
msgid "%(total_count)s response total)"
msgid_plural "%(total_count)s responses total)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: .\course\templates\course\analytics-flow.html:93
msgid "Time Distribution"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\analytics-flows.html:9
msgid "Analytics: List of Flows with Sessions"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\analytics-flows.html:21
msgid " No flow sessions have been recorded."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\analytics-page.html:15
msgid "Answer Distribution"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\analytics-page.html:42
#, python-format
msgid "(%(astats_count)s response)"
msgid_plural "(%(astats_count)s responses)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: .\course\templates\course\broken-code-question-email.txt:2
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Hi there,\n"
"\n"
"Bad news! A code question with ID '%(page_id)s' in '%(course_identifier)s'\n"
"has just failed while a user was trying to get his or her code graded.\n"
"Details of the problem are below:\n"
"\n"
"%(error_message)s\n"
"\n"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\calendar.html:8
#: .\course\templates\course\calendar.html:21
#: .\course\templates\course\course-base.html:85
msgid "Calendar"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\calendar.html:41
msgid ""
"<b>Note:</b> Some calendar entries are clickable and link to entries below."
msgstr ""

#. Translators: The following are names for menu items in course page
#: .\course\templates\course\course-base.html:25
msgctxt "menu item"
msgid "Student"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:30
msgid "View grades"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:31
msgid "View calendar"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:32
msgid "Back to course page"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:39
msgctxt "menu item"
msgid "Grading"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:41
msgid "Analytics Overview"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:45
#: .\course\templates\course\gradebook-participant.html:23
msgid "Grades"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:46
#: .\course\templates\course\gradebook-participant-list.html:7
#: .\course\templates\course\gradebook-participant-list.html:20
msgid "List of Participants"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:47
#: .\course\templates\course\gradebook-opp-list.html:8
#: .\course\templates\course\gradebook-opp-list.html:21
msgid "List of Grading Opportunities"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:48
#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:8
#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:22
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:5
#: .\course\templates\course\gradebook.html:7
#: .\course\templates\course\gradebook.html:20
msgid "Grade book"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:49
msgid "Grade book (CSV export)"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:52
msgid "Import Grades"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:54
msgid "Regrade not-for-credit flow"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:58
msgid "Exceptions"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:59
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:265
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:280
msgid "Grant exception"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:61
msgid "Show exceptions"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:71
msgctxt "menu item"
msgid "Content"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:74
msgid "Update course"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:77
msgid "Content creation"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:78
msgid "Page sandbox"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:79
msgid "Markup sandbox"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:82
msgid "Test flow"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:87
msgid "Edit events"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:89
msgid "Check events"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:99
msgctxt "menu item"
msgid "Instructor"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:102
msgctxt "menu item"
msgid "Preapprove enrollments"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:106
msgid "Manage instant flow requests"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:116
msgid "You are currently seeing a preview of revision"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:119
msgid "View revisions"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:128
msgid "There is an interactive activity going on right now."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:132
#: .\course\templates\course\course-base.html:139
msgid "Go to activity"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-base.html:135
msgid "There are some interactive activities going on right now."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-page.html:6
msgid "Jump to"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-page.html:18
msgid "This course is only visible to course staff at the moment."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-page.html:20
msgctxt "change the visibility of a course"
msgid "Change"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-page.html:25
msgid ""
"There may be a problem with the validity of course data, which may lead to "
"students encountering unexpected errors."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-page.html:36
msgid "You're not currently signed in."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\course-page.html:47
msgid "Enroll"
msgstr ""

#. Translators: if a user have a non-empty first_name, then use %(first_name)
#: .\course\templates\course\enrollment-decision-email.txt:4
#: .\course\templates\course\grade-notify.txt:4
#: .\course\templates\course\sign-in-email.txt:4
#, python-format
msgid "Dear %(first_name)s,"
msgstr ""

#. Translators: if a user have an empty first_name, then use his/her email
#: .\course\templates\course\enrollment-decision-email.txt:9
#: .\course\templates\course\grade-notify.txt:9
#: .\course\templates\course\sign-in-email.txt:9
#, python-format
msgid "Dear %(email)s,"
msgstr ""

#. Translators: if a user do not use first_name and email, then use his/her username
#: .\course\templates\course\enrollment-decision-email.txt:14
#: .\course\templates\course\grade-notify.txt:14
#: .\course\templates\course\sign-in-email.txt:14
#, python-format
msgid "Dear %(username)s,"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\enrollment-decision-email.txt:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Welcome! Your request to join the course\n"
"'%(course_identifier)s' has been approved.\n"
"\n"
"Find the course web page here:\n"
"\n"
"%(course_uri)s\n"
"\n"
"Welcome, and we hope you have a productive class!"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\enrollment-decision-email.txt:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
"We're sorry to let you know that your request to join the course\n"
"'%(course_identifier)s' has been denied. Please get in touch with the "
"course\n"
"staff (for example by replying to this email) to state your case.\n"
"\n"
"One common reason for this may be that you may have used your personal "
"email\n"
"(such as a GMail or Yahoo account) rather than your official university "
"account\n"
"to sign in. If that is the case, please use the official account and\n"
"try again."
msgstr ""

#. Translators: sender of the email
#: .\course\templates\course\enrollment-decision-email.txt:40
#: .\course\templates\course\enrollment-request-email.txt:15
#: .\course\templates\course\grade-notify.txt:32
#: .\course\templates\course\sign-in-email.txt:32
#, python-format
msgid "- %(RELATE)s staff "
msgstr ""

#: .\course\templates\course\enrollment-request-email.txt:2
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Dear course staff of %(course_identifier)s,\n"
"\n"
"User '%(user)s' has requested permission to enroll in your course.\n"
"Please go to\n"
"\n"
"%(admin_uri)s\n"
"\n"
"to approve or deny the request. To do so, select the course participations\n"
"in question and use the \"Approve enrollment\" or \"Deny enrollment\" admin\n"
"actions.\n"
"\n"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\feedback-code-with-human.html:4
#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:65
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:103
msgid "Overall grade"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\feedback-code-with-human.html:7
#, python-format
msgid "The overall grade is %(percentage)s%%."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\feedback-code-with-human.html:16
msgid "Autograder feedback"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\feedback-code-with-human.html:20
#, python-format
msgid "The autograder assigned %(feedback_points)s/%(points)s points."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\feedback-code-with-human.html:33
msgid "Human feedback"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\feedback-code-with-human.html:37
#, python-format
msgid "The human grader assigned %(feedback_points)s/%(human_points)s points."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\file-upload-form.html:8
msgid "Review uploaded file"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\file-upload-form.html:10
msgid "Embed viewer"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-completion-grade.html:12
#: .\course\templates\course\flow-start.html:78
msgid "Results"
msgstr ""

#. Translators: the following 5 blocks of literals make a sentence. PartI
#: .\course\templates\course\flow-completion-grade.html:16
msgid "You have"
msgstr ""

#. Translators: PartII
#: .\course\templates\course\flow-completion-grade.html:19
msgid "(so far)"
msgstr ""

#. Translators: PartIII
#: .\course\templates\course\flow-completion-grade.html:22
#, python-format
msgid "achieved <b>%(provisional_points)s</b> out of %(max_points)s points."
msgstr ""

#. Translators: PartIV
#: .\course\templates\course\flow-completion-grade.html:29
msgid "(Some questions are not graded yet, so your grade will likely change.)"
msgstr ""

#. Translators: PartV
#: .\course\templates\course\flow-completion-grade.html:35
#, python-format
msgid "(That's <b>%(points_percent)s%%</b>.)"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-completion-grade.html:51
#, python-format
msgid ""
"You have answered %(fully_correct_count)s questions correctly, %"
"(partially_correct_count)s questions partially correctly, and %"
"(incorrect_count)s questions incorrectly."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-completion-grade.html:58
#, python-format
msgid "The grade for %(unknown_count)s questions is not yet known."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-completion-grade.html:82
#: .\course\templates\course\flow-completion.html:15
msgid "Back to start page"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-confirm-completion.html:10
msgid "End Session"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-confirm-completion.html:14
msgid "You have left questions unanswered."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-confirm-completion.html:20
#, python-format
msgid "There were %(total_count)s questions."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-confirm-completion.html:24
msgid "You have provided an answer for all of them."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-confirm-completion.html:28
#, python-format
msgid ""
"You have answered %(answered_count)s and left %(unanswered_count)s "
"unanswered."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-confirm-completion.html:35
msgid "If you choose to end your session, the following things will happen:"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-confirm-completion.html:37
msgid "You will be prevented from making further changes to your answers."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-confirm-completion.html:38
msgid ""
"All your currently saved answers, if not graded already, will be graded."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-confirm-completion.html:39
msgid ""
"If possible, a final grade will be computed from all saved, graded answers."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-confirm-completion.html:48
msgid "Go back"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-confirm-completion.html:50
msgid "Confirm: Submit answers and end session"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-page.html:25
#: .\course\templates\course\flow-page.html:29
msgctxt "Preivious page/item in a flow"
msgid "Previous"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-page.html:34
msgctxt "Next page/item in a flow"
msgid "Next"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-page.html:36
#: .\course\templates\course\flow-page.html:40
msgid "End session"
msgstr ""

#. Translators: the string is followed by "what will happen" at deadline.
#: .\course\templates\course\flow-page.html:48
msgid "At deadline:"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-page.html:85
#, python-format
msgid "%(max_points)s point"
msgid_plural "%(max_points)s points"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: .\course\templates\course\flow-page.html:101
msgid "(You may still change your answer after you submit it.)"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-session-state.html:3
msgid "in progress"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-session-state.html:5
msgid "finished"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:19
msgid "Past sessions"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:25
msgid "Grading rules"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:26
#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:33
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:29
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:132
msgid "Due"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:27
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:133
msgid "Result"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:28
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:138
msgid "Actions"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:43
msgid "(no description)"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:53
#, python-format
msgid "<b>%(points)s</b> out of %(max_points)s (<b>%(percentage)s%%</b>)"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:61
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:195
msgid "(none)"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:69
msgid "Resume"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:71
msgid "Review"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:91
msgid "If you start a new session, the following rules will apply:"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:95
#, python-format
msgid ""
"Your session will be a '<b>%(new_session_grading_rule_description)s</b>'."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:102
#, python-format
msgid "Your session will be due on <b>%(due)s</b>."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:108
#, python-format
msgid "You will receive <b>%(credit_percent)s%% credit</b> for your work."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:115
#, python-format
msgid ""
"This is not your first session. If you start another one, for your overall "
"grade we will '<b>%(grade_aggregation_strategy_descr)s</b>' among all your "
"sessions."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:130
#: .\course\templates\course\flow-start.html:162
msgid "Start"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:134
msgid "I understand that starting a new session could lower my overall grade."
msgstr ""

#. Translators: student should confirm to start another session.
#: .\course\templates\course\flow-start.html:139
msgid "I am sure"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:175
msgid ""
"You do not have any existing sessions and are not allowed to start a new one."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:182
msgid "Check the following:"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:188
#, python-format
msgid ""
"You're not currently signed in. Access to the resource is restricted, and "
"since the site has no way of knowing who you are, it may have denied you "
"accesss. Once you're signed in, navigate back to your course from the <a "
"href=\"%(relate-home)s\"> home page </a> and retry your last action."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:199
msgid "Has the deadline for this assignment passed?"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:202
#: .\relate\templates\403.html:27
msgid ""
"Complete your enrollment in your course. If you're not enrolled, a large "
"\"Enroll now\" button will show up at the top of your course page. Click "
"that, follow the indicated steps, and then retry your last action."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\flow-start.html:210
#: .\relate\templates\403.html:34
#, python-format
msgid ""
"If none of the above steps help, please navigate back to your course from "
"the <a href=\"%(relate-home)s\"> home page </a> and contact your course "
"staff."
msgstr ""

#: .\course\templates\course\grade-flow-page.html:7
#: .\course\templates\course\grade-flow-page.html:46
#: .\course\templates\course\prompt-code-question.html:23
msgid "Grading"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\grade-flow-page.html:53
#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:26
#: .\course\templates\course\gradebook-participant.html:27
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:13
msgid "Property"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\grade-flow-page.html:53
#: .\course\templates\course\gradebook-by-opp.html:26
#: .\course\templates\course\gradebook-participant.html:27
#: .\course\templates\course\gradebook-single.html:13
msgid "Value"
msgstr ""

#. Translators: the grade information "for" a participant with fullname + (username)
#: .\course\templates\course\grade-flow-page.html:62
#, python-format
msgid "for %(last_name)s, %(first_name)s (%(username)s)"
msgstr ""

#: .\course\templates\course\grade-flow-page.html:84 .\course\views.py:559